就像是楼梯,一阶跟着一阶,一会儿上,一会儿下,总是这个样子。
All of this like stairs, one step after another, going up, going down, always going in ther same way.
我一会儿就到你那里去。我有几件事情得先处理一下。
I'll be with you in a minute. There are a couple of things I have to do first.
他想了一会儿,察看了一下周围的土丘和斜坡。
He pondered awhile, and examined the humps and slopes that surrounded them.
老师扫视了一下男生的队伍——考虑了一会儿,然后转向女生:“艾美·劳伦斯?”
The master scanned the ranks of boys--considered a while, then turned to the girls, "Amy Lawrence?"
我得出去一会儿,假如有人问起我在哪里,你能为我搪塞一下吗?
I have to go out for a minute—will you cover for me if anyone asks where I am?
她闭了一会儿眼,想好好思考一下。
过了一会儿,里面有人动了一下,罗特麦耶小姐出现了,她一脸困惑,瞪着这个不速之客。
After a while somebody stirred inside, and with a bewildered face Miss Rottenmeier appeared, staring at the unexpected visitor.
“让你见识一下。”怪物回答说,不一会儿,他就变成了一只老鼠,开始在地上快速地跑着。
"You shall see, " replied the Ogre, and in an instant, he became a mouse and began to scamper about the floor.
做一会儿就休息一下,深呼吸,不要过度。
Rest in between times an' take deep breaths an' don't overdo.
打扰一下,你知道一会儿还有火车吗?
先说说这些开支削减:过一会儿再说医疗保健,我们先关注一下提案的其余部分。
And about those spending cuts: leave health care on one side for a moment and focus on the rest of the proposal.
又是沮丧而又一无所获的一天过去了,他检查了一下他的计算机(马来西亚造),约翰决定休息一会儿。
At the end of yet another discouraging and fruitless day checking his computer (made in MALAYSIA), John decided to relax for a while.
后来他的心脏在跳了三十亿下后,又因肺炎、糖尿病、暴躁的脾气而心肌衰竭,停了一会儿,无法恢复正常。
Then the muscles of his heart, exhausted after three billion beats and weakened by pneumonia, diabetes, and the stress of a choleric temperament, paused just for a moment, and could not resume.
他从不小睡一下;夜里,每次才睡上20分钟那么一会儿,而且还得把他抱着。
He never naps, and at night he sleeps for just 20 minutes at a time, and only when he's being held.
想到这里你感到很欣慰,并且决定再多待一会儿,享受一下夕阳西下的美景。
This knowledge is comforting, and you decide to stay awhile longer and enjoy the sunset.
一会儿他们又会与听者重新建立眼神的交流,或再确定一下他们的听众是否仍在注意听。
In a few moments they re-establish eye contact with the listener or reassure themselves that their audience is still attentive, then shift their gaze away once more. CET-6, 1997.6.
一些专家认为蝙蝠可能是因为超低温而被冻结在了外壁上,但那只蝙蝠每隔一会儿就变换一下姿势。
Some experts thought the bat may have been frozen in place because of the cryogenic temperatures, but it changed position every now and then.
在固定的节奏下,车子一会儿突然向前,一会儿急刹车,我的脑袋就像个饶舌歌手一样前摇后晃。
"In a constant rhythm, as the car lurches forward and then stops short, snapping my head back and forth like a rap singer."
“那就跟我多呆一会儿吧,”奥兰斯卡夫人低声说,并用她的羽毛扇轻轻碰了一下他的膝盖。
"Then stay with me a little longer," Madame Olenska said in a low tone, just touching his knee with her plumed fan.
我过一会儿再解释,在任何情况下,这样的预算测算都没有很大分量。
As I'll explain in a minute, such budget estimates shouldn't be given much weight in any case.
将你的眼睛闭上一会儿,想象一下人体所有浪漫的部分。
Close your eyes for a minute and envision all the romantic parts of the human body.
王维春说,想象一下你眼前出现了海滩,过一会儿,某个人说起冲浪,海滩的情景就一下子蹦回你的脑海。
Imagine looking at a beach scene, said Wang. A little later, someone mentions surfing, and the beach scene pops back into your head.
伊丽莎白满以为这一下可以叫他住嘴了;但是过不了一会儿,他又说道:“上个月真出乎意料,在城里碰到了达西。”
Elizabeth hoped she had silenced him; but he soon afterwards said, "I was surprised to see Darcy in town last month."
想象一下那个年代的水手,被困在船上几周甚至几月,好不容易可以到陆地清闲一会儿。
Imagine a seaman of those days, having been confined to his vessel for weeks or months and finally getting shore leave.
在停下来一会儿自我提高一下、邮寄邮寄发货单和到现场去完成另一通服务电话之间,菜鸟顾问几乎总是青睐于接下新的服务电话。
Given the choice between taking downtime to develop and mail invoices or go onsite to complete another service call, rookie consultants almost always favor knocking out additional service calls.
与其带着满腔愤怒开始行动,不如暂停下来,花点时间反思一下,或者跟别的教练商量一下,甚至冷它一会儿不去管它先。
Instead of reacting immediately with our frustration, pause, take some time to reflect, talk it over with another coach, perhaps even sleep on it.
睡前十至十五分钟可以在安静舒适的房间里,坐在高背椅上躺一会儿,舒展一下筋骨。
Ten to fifteen minutes before going to bed find a quiet, uncluttered, and comfortable room and sit in a comfortable chair with a high back.
绿莹莹的萤火虫在空中闪出光亮,一会儿这里照亮一下,一会儿那里照亮一下幽木巨树的暗淡的树干。
Green fireflies spattered lights across the air and illumined for seconds, now here, now there, the pale trunks of enormous, solitary trees.
班纳特夫人:他去打电话了,在这儿等一下吧,他一会儿就回来了。
MRS. BENNETT: he went to make some phone calls. If you wait here, he'll be right back.
之后,我们在床上躺了一会儿。她闭上眼睛,小憩了一下。
Then we lay in bed for a while where she closed her eyes and took a little nap.
应用推荐