联合国官员们称一份正式的要求已转给了美国当局。
UN officials said a formal request was passed to American authorities.
一份报告称,羊年是2015年新生儿出生率低的主要原因。
The Year of the Goat was the main reason for the low newborns in 2015, a report said.
英国食品标准局(FSA)已经发布了一份公开声明,称在一些高温烹饪的食物中会形成一种名为丙烯酰胺的化合物,这种化合物会带来风险。
The Food Standards Authority (FSA) has issued a public warning about the risks of a compound called acrylamide that forms in some foods cooked at high temperatures.
据英国利兹大学的一份关于英国食品生产的报告称,该国85%的土地面积与肉类和奶制品生产有关。
According to a report on UK food production from the University of Leeds, UK, 85 per cent of the country's total land area is associated with meat and dairy production.
我还发现一份报告称54%的视频网站目前已经完全采用HTML5技术。
I also found a report showing 54 percent of web video is now HTML5 compatible.
葛俊杰在一份公告中称,这次收购符合光明食品建立资源相关业务的长远战略,这些业务也包括食品相关、奶、酒和营养产品。
'This acquisition aligns with Bright food's long term strategy to build resource related businesses which also include food-related, dairy, wine and nutrition products,' Ge said in a statement.
一份1949年的解密文档称,当时有三名相隔数英里的巡逻人员都报告称发现一架UFO坠毁在盐湖城北部的山间。
A declassified document from 1949 tells how three men, on patrols miles apart, each reported seeing a UFO break up over mountains north of Salt Lake City.
一份最新的报道称,其中的一个问题是国家在应该教授什么样的历史上有极差的标准。
One problem, a new report argues, is that states have pathetic standards for what history should be taught.
而另一份发表在全景杂志的调查则称中左联盟可能仅会失去一个选区。
Another survey in Panorama, a magazine, suggested that the centre-left would hold on to all but one region.
普华永道咨询公司的一份研究报告指出,93%的购物者称经济衰退导致他们已经改变了自己的购物习惯。
According to a report by PwC, a consultancy, 93% of shoppers say they have changed their behaviour as a result of the economic downturn.
这些游戏有大量的玩家:去年的一份报告称67%的美国家庭至少拥有一位电脑游戏玩家。
There are a lot of players: last year a report estimated that 67% of American households contained at least one video-gamer.
根据最近的一份报告称,所有美国人的预期寿命已经略微下滑,只有黑人男性例外,反而增长了大约两个半月的寿命。
Life expectancy has dropped slightly for all Americans except for black men, who gained around two and a half months in longevity, according to a recent report.
我们已经有了很多的玩家,去年一份报告估计称67%的美国家庭拥有至少一台电子游戏机。
There are a lot ofplayers already: last year a report estimated that 67% of American householdscontained at least one video-gamer.
一份报告称,在美国,对生物燃料的需求正在推高今年的粮食价格。
Demand for biofuels in the US is driving this year's high food prices, a report has said.
该研究所在一份声明中称:“测试结果表明,这些食物有助于改善消化,还能增加肠道内有益微生物的数量。”
"The tests showed the foods helped improved digestion and allowed the growth of beneficial micro-organisms in the intestines," a statement said.
卫生部网站发出的一份通知称,电击技术的安全性尚不明确,因此要求停止该疗法的临床应用。
A notice on the health ministry's website said that the safety of the electric shock technology was not clear, so use of the therapy should be stopped.
科学家在一份最新报告中称,2000年到现在,坦桑尼亚乞力马扎罗山顶的冰层已经持续快速消退了26%。
The ice atop Mount Kilimanjaro in Tanzania has continued to retreat rapidly, declining 26 percent since 2000, scientists say in a new report.
一份由国家研究委员会作出的新报告警告称,地球轨道上太空垃圾的问题濒临失控的边缘。
A new report by the National Research Council warns that the problem of space junk in earth's orbit is on the verge of getting out of control.
知情人士称,若波音或空客接受某些条件的话,那么联合航空可能最早于今秋签订一份大订单。
United could sign a major order as early as the fall, the people familiar with the matter said, if Boeing or Airbus agree to certain conditions.
其中一份甚至称苹果的前老板是“本世纪的爱迪生”。
One post even calls Apple's former boss “the Thomas Edison of this century”.
这种效果在右手的体现甚于左手,发表在皇家社会进步期刊(一份生物类期刊)的此项报告称。
The effect is more marked on the right hand than the left, claims the study reported in the Proceedings of the Royal Society B.
奥巴马先生发表的一份声明称他已经“悲伤和遗憾”的接受了达施勒先生的决定。
Mr Obama released a statement saying that he had accepted Mr Daschle's decision "with sadness and regret".
作为对财政部抨击的回应,标准普尔随后发布一份措辞平平的声明反击其批评称,“对评级决定没有影响”。
Defending itself against attack by the Treasury, S&P later issued a statement flatly rebuting the criticism, saying it "had no impact on the rating decision".
在卡塔尔会议后发表的一份声明称,援助将用于满足短期的财政要求和结构性需求。
A statement issued after a meeting in Qatar said the aid would be used to help with short-term financial requirements and structural needs.
而当地警方的一份声明称,他们没有找到杨家勤,警方告诉他妻子,让她丈夫投案自首。
In a statement, the police insisted that they had searched fruitlessly for Mr. Yang, then told his wife he should turn himself in.
桑德伯格称,这种“后倾”心态可能会扼杀一份很有前途的事业。
"Leaning back," as Sandberg calls this approach, can kill a promising career.
桑德伯格称,这种“后倾”心态可能会扼杀一份很有前途的事业。
"Leaning back," as Sandberg calls this approach, can kill a promising career.
应用推荐