教师们将被要求填写一份调查问卷。
另一份调查显示有51%的女性在其职业生涯中曾遭遇过某种形式的性骚扰。
Another survey found that 51 percent of women had experienced some form of sexual harassment in their working lives.
上周,老师让我们填写一份调查问卷。
特尔曼设计了一份调查问卷,以协助确定是否需要专家护理。
Terman has developed a questionnaire to help determine whether expert care is needed.
但最后还是另一份调查让妈妈们自感神伤。
But in the end, this is really just yet another survey to make mothers feel bad about themselves.
能不能让这些问题看起来更像是对话而不是一份调查问卷?
What if the questions looked like a conversation instead of a survey?
不过今天公布的一份调查则显示,女士们似乎都不大领情。
例如,在一份调查中,受调查者被安排听别人毁谤自己的录音。
In one study, for instance, subjects were asked to listen to recordings of people supposedly saying disparaging things about them.
最近美国有一份调查显示,如果你有很多朋友,那么你有可能会长寿一点。
Recent US research indicates that if you have lots of friends, you are likely to live much longer.
本周发布的一份调查进一步证明:精英私立大学的光环正在消退。
A survey released this week bolstered the argument that the luster of private elite colleges might be fading.
英国工业联合会的一份调查显示8月份的零售额比预期大幅下降。
A survey by the Confederation of British Industry (CBI) showed retail sales fell more sharply than expected in August.
在一份调查问卷中,日本企业的主管们力劝毕业生在择业时避开银行业。
In a recent poll, Japanese business executives urged graduates to steer clear from Banks when choosing a career path.
依据最近的一份调查显示,大约有50%的手机用户会阅读网络隐私权条例。
About a half of smartphone users read app privacy policies, according to a recent study by industry-funded privacy group Truste.
这些参与者被要求填写一份调查问卷,调查他们心理与身体上的痛苦频率和强度。
Participants were asked to fill questionnaires on the frequency and intensity of their emotional and physical pain.
上月的一份佩尤机构发出一份调查,结果是美国人对佩林女士的看法是一半一半。
A Pew poll last month found that Americans' opinions of Mrs Palin were evenly balanced.
他们都填了一份调查问卷,关于发病或咨询就医前五天使用公汽或有轨电车的情况。
They were all asked to fill in a questionnaire on bus or tram usages in the five days preceding the onset of their illness or the five days before consultation.
根据2011TDWI的一份调查,34%的企业使用大数据分析来帮助制定决策。
According to a 2011 TDWI survey, 34% of the companies use big data analytics to help them making decisions.
根据新奥尔良打击犯罪联盟近期的一份调查显示,每五个市民中只有两个人信任警方。
It is already so bad that, according to a recent survey by the New Orleans Crime Fighting Coalition, only two in five citizens trust it.
按照发表在周二的一份调查,在英国2008年最流行的婴儿名字是奥利维亚和杰克。
Olivia and Jack are the most popular names for babies born in Britain in 2008, according to a survey published on Tuesday. Skip related content.
根据一份调查,英国有一半以上母亲认为她们和自己的母亲相比,留给自己的时间更少。
Over half of mothers in Britain believe that they have less time to themselves compared with their own mothers, according to a survey.
12月份的一份调查显示,45%的德国人对来年经济抱有信心,只有11%感到担忧。
In December 45% of Germans were confident about the coming year and only 11% felt trepidation, says one survey.
她指出2006年的一份调查显示在过去二十年里美国人的密友圈的范围缩减了三分之一。
She notes a 2006 study showing that Americans' circle of confidants shrank by one-third in the previous two decades.
格瑞芬指出2004年的一份调查显示助人犬可以帮助自闭症儿童学会自立、感知和需要。
A 2004 study showed assistance dogs could help autistic children learn about living beings, feelings and needs, Griffin says.
皮尤研究中心2008年的一份调查显示,使用搜索引擎查看在线新闻的人数占了83%。
A Pew research study in 2008 found that 83 percent of people looking for news online use a search engine to find it.
看完广告之后,参与者都分别填了一份调查问卷,让他们表达对野生黑猩猩状况的评价见解。
After watching the ads, the participants filled out a questionnaire that assessed their understanding of the status of wild chimpanzees.
根据人力资源管理协会最新的一份调查显示,80%的人力资源专家声称雇主都愿意协商薪资。
According to a recent survey from the Society for Human Resource Management, 80 percent of HR professionals say employers are willing to negotiate salaries.
英国一份调查显示,年龄超过52岁没什么好高兴的,因为从52岁开始,人的脾气就会见长。
Being older than 52 is nothing to laugh about because that's the age at which we start becoming grumpy, according to a British survey.
一份调查显示,月饼盒子已变得越来越精致复杂,有的还采用带有筷子和小抽屉的抽拉式食盒造型。
A survey showed that mooncake boxes had become increasingly sophisticated in the shape of drawers adorned with chopsticks and mini wardrobes.
最近由Ally银行进行的一份调查显示,77%的美国人认为银行收取AT M交易费用并不合理。
According to a recent survey conducted by Ally bank, 77% of Americans feel that it's not OK for Banks to charge ATM fees.
美国市场研究公司Hit wise的一份调查显示,由于奥普拉,Twitter的访问量飚升43%。
A survey by the market tracker firm Hitwise showed traffic to Twitter went up 43% as result of the Oprah effect.
应用推荐