她去逛古董店,店主在展示物品之前要一件一件地擦拭。
She was visiting an antique shop and the proprietor wiped down every item before showing it.
她把课停了下来,让全班同学一件一件地传看她的收藏。
She stopped class and let all of us look through the bunch of stuff inside the box and we passed it around.
如果您有两项任务要完成,那么一件一件地去做会更快,而不是同时去做两件事。
If you have two jobs to do, it's quicker to do one and then the other, rather than try to do both at the same time.
然后把露露的玩具屋拖到车里,说如果她第二天不把“小白驴”弹好,就一件一件地捐给救世军。
Then I hauled Lulu's doll house to the car and told her I'd donate it to the Salvation Army piece by piece if she didn't have "the Little White Donkey" perfect by the next day.
他不和我说话,说两句也是恨恨地说离婚一类的话,我看他一件一件地拿衣服放进包里,心都碎了。
He doesn't speak to me, when he does talk he bitterly says divorce related words. I see him put his clothes one-by-one into the bag, my heart was shattered.
希望这只是一个个别的事件,那一晚我一直清醒着,在脑海中搜索母亲更多的预言性的建议,发现她的智慧的预言一件一件地变为现实。
Hoping this was an isolated incident, I spent that night awake, searching for more of her portentous advice, finding instance after instance of her wisdom come to fruition.
心动不如行动,我试着先把衣服一件一件地放入微波炉里面烤,为了更快地把衣服烤好,我把火候调到了尽头,然后按了3分钟的时间。
This is not simple. Got it all, I tried first clothes one by one inside a microwave oven roasted, baked for faster clothes, I lower the heat transferred to the end, then press 3 minutes.
一个小女孩将扮装箱里各式各样的衣服都拿出来,一件一件地试穿,她想知道自己到底变成什么样才最好,到了最后她发现只有做自己才是最好的。
A young girl wonders what she can be as she tries on different costumes from her dress-up box, and finds that being herself is the best choice.
仆人们把行李一件接一件地搬上楼,因为赛赛曼先生总是把许多精美的东西带回家。
The servants were taking upstairs one load after another, for Mr. Sesemann always brought many lovely things home with him.
当然,我选了错误的日子,在非常热的阳光下穿了一件运动衫,所以谢天谢地,我准备了另一件从商店买的衣服。
I, of course, picked the wrong day to wear a sweatshirt under really hot lights, so thankfully, I came prepared with another item from the store.
心理感染一词是指我们所有人都有的思维习惯,自觉或不自觉地,当一件事与另一件事相接触时,两者间有部分以某种形式相交。
The term refers to the habit we all have of thinking — consciously or not — that once something has had contact with another thing, their parts are in some way joined.
这是非常具体的一件事情,它能使你确保感恩之心成为你每天或每周中一件有意识地和有规律的部分。
This is something very concrete you can do to ensure that gratitude is a conscious and regular part of your day or week.
还有一点我想指出的是,人类本身就是自然界的一部分,你可以理直气壮地说我们所做的每一件事、任何一件事都是“自然”的。
I would also point out that humans are a part of the natural universe. One could reasonably argue that everything and anything that we do is "natural".
暗示一件东西比另一件东西更好比旁敲侧击地说黑比白好并没有更大的意义。
Suggesting that one thing... is better than another thing... bears no more significance than insinuating that black is better than white.
它由三根金属棒垂直插在墙上,形成,我被确切地告知这是一件艺术品但我的想象力却不能按照一件艺术品来破译它。
It consisted of three metal bars placed vertically on the wall, and I had to actually be told that it was a work of art but my imagination refused to decipher it as such.
一个人常常从一件事物转向另一件,或总是(就算不是总是也是常常)毫无保留地潜心深入,沉溺于单件事物。
One might move from engagement to engagement, or stick with a single engagement, but always (well, often) by diving into it, holding nothing back.
而另外一些人则会随心所好地将一件一件家居饰品搬回家,绝不担心它们是否相配,最终形成混搭风格的家居。
Others collect furniture and decorations piece by piece without worrying about whether or not they match, creating eclectic Spaces.
有一个图书馆是一件事;明智地使用它则是另外一件事。
It is one thing to own a library; it is quite another to use it wisely.
人都急于一整天做完一件事又一件事,完成一个又一个任务,直到一天结束,崩溃无力地躺在沙发上。
We rush through the day, from one task to another, from one appointment to another, until we collapse on the couch, exhausted, at the end of the day.
因为意外事件一件接一件地发生,展览就取消了。
Since unexpected incidents occurred on after anther, the exhibition was called off.
他穿一件长袍,披一件掩到地的紫色斗篷,登一双带搭扣的高跟靴子。
He was wearing long robes, a purple cloak that swept the ground, and high-heeled, buckled boots.
他们总是满不在乎地分手,似乎分离是一件不起眼的小事,他们确实把它当作一件小事。
They parted with apparent unconcern, as if their going apart were a trivial occurrence. And they really kept it to the level of trivial occurrence.
我们总是自然而然地把生活过得过于紧凑,不停歇地从一件事转移到另一件。
It 's our natural tendency to live life in a "time famine," always going from one thing to the next with no real moments of pause.
幸福与否,在于一件衬衣,一件幸福的人穿过的衬衣,而国王所找到的这一个幸福的人,无忧无虑地修剪着他的葡萄。
Happiness or not, lie in an underclothing, a happy person cuts through of underclothing, but this happy person found out by king, cut his grape carefree.
施密特:因为我们能够从宽带中获益,我们的模式中一件重要的事情就是,能够便宜地,或者理想点来说,免费地访问宽带,这是一件好事。
Schmidt: Because we benefit from broadband. Remember, one of the critical things in our model is that having inexpensive or, ideally, free access to broadband is a good thing.
只需要慢慢地,从一个人,一件一件的好事开始,从而逐渐地影响几代人来走同样的路,并和谐地共处。
The positive differences noticed from good-doers truly make a difference one person at a time, occasionally influencing others to follow in their paths for generations to come and live harmoniously.
只需要慢慢地,从一个人,一件一件的好事开始,从而逐渐地影响几代人来走同样的路,并和谐地共处。
The positive differences noticed from good-doers truly make a difference one person at a time, occasionally influencing others to follow in their paths for generations to come and live harmoniously.
应用推荐