当你有疑问时,如果你有一些奇怪的性格问题,很可能你需要用某种方式来摆脱它。
When in doubt, if you're having some weird character issue, odds are you need to escape it in some way.
但是在苹果上火狐浏览器特定尺寸下Cambria存在一些奇怪的渲染问题,因此我们现在还是用表现稳定的Georgia字体。
But Cambria has some weird rendering problems in Firefox on Macs at certain sizes, so we'll stick with good ol 'Georgia for the moment.
我知道你们有可能在一些情况上发现这是唯一能解决一些奇怪的信息架构问题的方式,但是请还是主动去避免!
I know that you might find yourself in a situation where this seems to be the only way to solve some weird information architectural corner case, but try your best to avoid it!
近年来,该网站最活跃的贡献者们成天纠结一些很晦涩难懂的教条问题,还发明了奇怪的行话来描述编辑过程。
In recent years its most active contributors have become obsessed with obscure questions of doctrine and have developed their own curious jargon to describe the editing process.
《连线》的执行主编凯文·凯利(Kevin Kelly)最近采访了布鲁克斯,二人就失败的益处、小写字母和苹果有什么值得我们学习之处等一些奇奇怪怪的问题作了深入讨论。
Wired's founding executive editor, Kevin Kelly, spoke with Brooks to discuss the upside of failure, lowercase letters, and what we can learn from Apple.
唯一的主要问题是正确呈现透明的比特以正确的顺序,否则你可能会有一些奇怪的结果。
The only main issue is to properly render transparent bits in the right order or else you may end up with some odd results.
记住说英语的人实际上很少说说“爱好”这个词,所以问“你的爱好是什么?”听起来奇怪而且不自然。试着根据你的观察换一些问题询问。
Keep in mind that English speakers rarely actually say the word "hobby," so asking "What are your hobbies?" sounds strange and unnatural. Try asking questions instead, based on observations.
当然,许多人把谷歌当成网络医生来使用,为一些尴尬的病症搜寻解决办法。因此,用户问一些有关身体的诡异问题也就不奇怪了。
Of course many people use Google as a digital doctor, searching for answers to embarrassing ailments. So it's no surprise users ask it bizarre questions about their body.
所以你也不必惊讶,有些成功的管理者们总会喜欢提问一些奇怪的面试问题。
That's why it's not too surprising that some of the most successful executives out there like to ask some pretty weird questions during job interviews.
生活就像漫游,使你遇到很多奇怪的东西;生活就像一个淘气的男孩,它总是可以让你做一些棘手的问题。
Life is like a roaming, which enables you encounter many strange things; life is like a naughty boy, it always allows you to make some difficult questions.
在波士顿已经有一些奇怪的活动,已经得到了一些关注和产生了许多问题。
There has been some strange activity in Boston that has gotten some attention and numerous questions arising.
加利亚尼回应了一些关于伊布和罗比尼奥转会的问题:“转会市场是一个很奇怪的地方,我无法透露一切。”
The Rossonero CEO then responded to some questions regarding the negotiations for Ibrahimovic and Robinho: "the transfer market is a strange thing, I can't reveal everything."
因此,用户问一些有关身体的诡异问题也就不奇怪了。
So it's no surprise users ask it bizarre questions about their body.
要对这些问题作答,我要么点头,要么发出一些奇怪的声音。
In answer to these questions, I either nodded or made strange noises.
有一些很奇怪的问题有哪些,我很好奇,至于他为何会就此事向科学界诸如“如何,只要是你的头发?
There were some strange questions in there which I'm very curious as to why it would matter to the science community such as "How long is your hair?"
有一些很奇怪的问题有哪些,我很好奇,至于他为何会就此事向科学界诸如“如何,只要是你的头发?
There were some strange questions in there which I'm very curious as to why it would matter to the science community such as "How long is your hair?"
应用推荐