在故事和一个男人和女人谁担任美国家庭的历史看。
An historical look at the stories and families of men and women who served the USA.
一个家庭成员或朋友了解到一个男人和女人在许多方面有共同之处——两人有相同的兴趣或背景。
A family member or friend may know a man and a woman who have a lot in common-who share the same interests or background.
这个世界上的每一个男人和女人,都有自己的权利、尊严和独一无二的价值,因为他们居有与创造天地的神一样的形象。
Every man and woman on this earth has rights, and dignity, and matchless value, because they bear the image of the Maker of Heaven and earth.
例如,在餐馆里,当一个男人和一个女人被带到他们的桌子前,服务员会拉出一把椅子,女人应该坐在椅子上。
For example, when a man and woman are led to their table in a restaurant and the waiter pulls out a chair, the woman is expected to sit in the chair.
这是一个很有中短篇小说特征的,有趣且漂亮的结局,显示了女人和男人的英勇。
It's a very novelettish, funny and pretty ending which shows the woman's gallantry as well as the man's.
这是一个另类的世界:强壮、健美的男人和女人,钠气灯下的高耸墙壁,空气中的白色尘埃。
It was an alien world: strong beautiful men and women, towering walls under sodium vapor lights, white dust filling the air.
一个德国男人和女人的脸部特写镜头,他们在谈论白蚁堆美好而必要的共栖性特质,带字幕。
A German man and woman, their faces in close-up, talked about the good and essential symbiotic nature of termite mounds, with subtitles.
相反地,在评估自己的智商时,男人和女人都不把自己和爱因斯坦相比较,而是更倾向于一个平常的标准。
In contrast, when both men and women evaluate their intelligence, they do not compare themselves to Einstein, but rather to a more mundane standard.
她觉得她自己是一个优秀的媒人,并有自己行之有效的兼容性理论——男人和女人要长得像。
She considers herself an excellent matchmaker, with a well-tested compatibility theory of her own-that a man and a woman should look alike.
在美国的任何一个晚上,都会有超过640,000名的男人、女人和孩子不得不寻找安息之处,要么是住在他们的车里,要么睡在大街上。
On any given night in America more than 640,000 men, women and children are forced to seek shelter, live in their cars, or sleep on the streets.
对于成功男人和女人如何能在同一个会议室里,这里还有一些争论,而这也是需要强调的一点。
There is a disparity in how successful men and women are in the boardroom and beyond, and this is something that needs to be addressed.
直到这两个盗贼---一个20岁的女人和38岁的男人---自首的那一刻。
That is, until the thieves -- a 20-year-old woman and a 38-year-old man -- turned themselves in.
她同时和一个女人和一个男人同居,并且还爱着他们。
在一个要求人们做数学题的研究中,男人和女人的得分没有差别——当他们都穿着正装做题时。
In a study where people were asked to solve math problems, there was no difference in how well men and women scored-when everyone was fully dressed.
一种解释是,当一个人面对她所喜爱的东西的时候,她的瞳孔会自然扩张,例如,女人和幼儿(没有男人)在看到婴儿时,她们的瞳孔会自动放大。
For instance, the pupils of women and infants (but not men) spontaneously dilate when they see babies. Pupil dilation is an honest indicator of interest and attraction.
我们发现,如果一个男人和比自己小14.6的岁女人结婚,那么他的后代的数量,即那些活到18岁的后代的数量将是最多的。
We found that marrying women 14.6 years younger maximized men's lifetime reproductive success—in other words, the number of offspring surviving to age 18.
研究人员对在过去的一个月里外出度假一周的1294个英国男人和女人进行了问卷调查。
Researchers questioned 1, 294 British men and women who had been away for a week over the past 12 months.
在美国,任何一个晚上,有64万之众的男人、女人和孩子被迫寻找歇身之处,他们或者住在车里或睡在大街上。
On any given night in America more than 640, 000 men, women and children are forced to seek shelter, live in their cars, or sleep on the streets.
任何一个晚上,有由男人、女人和孩子组成的64万之众被迫寻找歇身处。
On any given night in America more than 640,000 men, women and children are forced to seek shelter.
为了测试他们的流程,他们在很多时候需要一个男人和一个女人来模仿已婚夫妇。
To test their procedures, they needed a man and a woman to impersonate a married couple for multiple sessions.
但不幸的是,我不能——我听过几十次了——那些意识到(几乎总是太迟了)他们让一个真正的好伴侣离开的男人和女人们。
But unfortunately, I can't — I've heard it dozens of times — men and women who realize (almost always too late) that they let a really good partner get away.
她说:“我不认为女人和男人有各自不同的方式处理权利,因为我认为我们每一个人身上都兼有男性和女性的特质。”
She says "I hate to say there are female and male ways of dealing with power, because I think each of us has a male and a female part."
这样,如果一个男人和一个女人都是以朋友相待,后来对对方表现的更加深情了,那么就要小心了!
Thus, if a man and a woman are on friendly terms and then start to act more affectionately toward each other, watch out!
在进行过所有背景调查、面谈和测试之后,最终剩下三名候选人,两个男人和一个女人。
After all of the background checks, interviews, and testing were done there were three finalists: two men and one woman.
这是男人和女人的共同做法,尤其是那些个性比较谨慎的人,你想他把鸡蛋都放同一个篮子的时候。
This is a common practice for both men and women, especially for those who are cautious when it comes to putting all their eggs in one basket.
在2008年,11%的婚姻是跨国的,也就是一个韩国男人和一个外国女人结婚。
In 2008, 11% of marriages were "mixed", mostly between a Korean man and a foreign woman.
在2008年,11%的婚姻是跨国的,也就是一个韩国男人和一个外国女人结婚。
In 2008, 11% of marriages were "mixed", mostly between a Korean man and a foreign woman.
应用推荐