萨拉·佩林不是一个害羞的人。
当告诉自己和别人你是一个害羞的人,你就在消极地影响自己的思维观。
By you telling yourself, and others, that you are a shy person, you are negatively affecting your own mindset.
如果有人问你是不是害羞,你会怎么回答呢?你是说:“是的,我是一个害羞的人”。
If someone asks you if you're shy, what is your answer?Do you say "Yes, I am a shy person."
你能彻底改变自己的性格吗?比如,从一个害羞的人变成一个在公众面前登台演讲而从不怯场的外向的人。
Can you change your personality significantly? For example, if you are shy, can you turn yourself into an extrovert who never gets stage fright when speaking in public?
我不是一个害羞的人,我并不害怕出席在公共场合,但我要我跟人闲聊或者说一些八卦消息时,我会感到很焦虑。
I'm not afraid of being in public. But I am horrible at chit-chat and gossip.
谁料到另一个害羞的人已先看中了这个庇身之处:当帘幕在身后落下时,乔发现自己正与“劳伦斯家的男孩”面对着面。
Unfortunately, another bashful person had chosen the same refuge, for, as the curtain fell behind her, she found herself face to face with the 'Laurence boy'.
许多年过去了,我仍然是一个害羞的人,因为我是15年以前的事情了,但在不同的是我不是任何更害怕让人知道关于我,听到关于我的想法。
After so many years, I am still a shy person as I was fifteen years ago but the difference is I am not any more afraid of letting people know about me, hear about my ideas.
“打破沉默”指的是在一个你不太了解的人身边说或做某事来让自己不再感到害羞或不舒服。
Breaking the ice means saying or doing something to stop feeling shy or uncomfortable around someone you don't know well.
在未来,我想创造一个空间,让像我这样害羞的人也能够闪闪发光。
In the future, I want to create a space for shy people like me to shine.
从一个害羞的学生开始,我已经成长为一个无论是在工作中还是在任何地方都可以走上去和任何人打招呼的人。
From starting there as a shy student, I've been able to grow into a person that can go up and greet anyone, at work or anywhere else.
现在在电视上看到她的人,很难相信她曾经是一个在课堂上拒绝发言的害羞女孩。
People who see her on television now will find it hard to believe that she was once a shy girl who refused to speak up in class.
还没有代表性的研究或调查能够为我们提供足够多有关这种现象的真实情况,因为身处其中的人过于害羞,不会和别人讲自己35岁了还是一个处子之身。
There are no representative studies or surveys to provide us with more facts about this phenomenon, because the affected persons are too ashamed of telling others that they are 35 and still a virgin.
我不喜欢上流精英,我不是一个喜欢参加爬梯和社交晚会的人,俺害羞着呢。
I don't like high society, I'm not someone who likes to go to parties and socialise, I'm shy.
网络约会的人并不是因为他们害羞,原因可能是他们搬到一个新的城市,工作时间很长或没有时间结识新人。
People aren't using online dating because they are shy but because they have moved to a new city, are working long hours or don't have time to meet anyone new.
但绝不是因为害羞的缘故(尽管我也不是一个非常外向的人),或者是由于我并不是一个书呆子。
It certainly wasn't because I was shy (although I've never been a very outgoing person either), or because I wasn't a computer person.
拉吉比说:“我的母亲是一个很害羞的人,午饭后她总是把我锁在房间里让我睡午觉,但是我总是偷偷溜出去和朋友一起踢球。”
He added: 'My mother is a very shy person. She would lock me in my room after lunch so that I could take a nap, but I would quietly sneak out to play with my friends.
我本是个害羞而又脾气极好的小伙子,就是那牛津把我造成了一个令人讨厌的人物。
I was a modest, good - humoured boy; it is Oxford that has made me insufferable.
因此,一个精力充沛,活蹦乱跳的人也许不会高兴和一个一句话都不说,害羞的人在一起。
So an energetic, bouncy person would likely not be happy with someone who is really quiet and shy.
费尔南多是一个非常害羞非常好的人,他是我一生的男人。
Fernando is very shy and a very good person. He is the man of my life.
我觉得自己一直是一个很自卑、很害羞的人……因为悲观,我永远只会往自己的缺点方面看,永远看不到我自己好的地方在哪里。
I feel self-abased, it has been a very very shy man... because pessimistic, I will always go to his own faults look, never see my own good place where it is.
我是一个刚与人见面时有点害羞,但熟悉以后,你会知道其实我是个非常外向的人,我和朋友们在一起时总会让气氛非常活跃。
I was a bit shy when a just and meet people, but familiar, you will know that in fact I am a very outgoing person, with my friends and I always make the atmosphere was very active.
这是他至少能够想到的,因为阿尔菲是一个你能想到的最容易害羞的人,而且他非常害怕被人嘲笑。
And that was the least he could expect, because Alfie was the most easily embarrassed person you could imagine; and he greatly feared ridicule.
她建议说,“你只需要做一个自信的女人就好了,和那些比你年轻的人出去的时候,不要表现的害羞,不自然。”
"Just be a confident woman, " she advised. "Feel okay about going out with someone younger and don't be self conscious. "
笨拙或害羞的人一个不灵活的,粗鄙的人;
Resembling or characteristic of a boor; rude and clumsy in behavior.
笨拙或害羞的人一个不灵活的,粗鄙的人;
Resembling or characteristic of a boor; rude and clumsy in behavior.
应用推荐