一个人怎样与全息能量结盟?
重要的并不在于一个人怎样死,而是在于他怎样生。
一个人怎样死去无关紧要,要紧的在于他怎样活着。
重要的并不在于一个人怎样死,而是在于他怎样生。
“我不知道一个人怎样来抚养克里斯蒂,”他担忧地说道。
“ I don’t know hoe I’m going to raise Kristen alone, ”he worried.
一个人怎样死去是没有关系的,问题在于他怎样去生活。
一个人怎样看待自己,就决定了,或者说指明了他的归宿。
What a man think of himself, that it is which determines, or rather indicates, his fate.
没人举手,所以我正在努力展示,一个人怎样能发现生活给予他的全部?
No hands So I what I am working on is trying to show how can one discover all that life offers?
这不仅仅是个填字游戏这么简单。还包括一个人怎样去解决一个不可能的问题。你是用整体法解决呢?还是分成一个个小的。——《奇异博士》。
This isn't about crossword puzzles. It's about how one approaches solving an impossible problem. Do you take the whole thing at once or divide it into small.
当你看到一个人笑的时候,你觉得他或她在经历一种怎样的心情?
When you see another person smiling, what emotion do you imagine he or she's experiencing?
专家相信一个人底线的改变-即她平时是怎样表现自己的-值得我们注意。
Experts believe changes in a person's baseline — how she generally conducts herself — are worthy of your attention.
一个人的内在比他们身体看起来是怎样的重要得多。
Who a person is on the inside is more important than what their body looks like.
富人可能值得仰慕,但这取决于他的财富是怎样获得的,正如贫穷本身并不能表明一个人的道德价值一样。
But this depended on how their wealth had been acquired, just as poverty could not by itself reveal anything of moral worth of an individual.
简:波淋,朗。马顿是怎样一个人?
然而,你是怎样能够认别出某一个人就是你在早些时候所碰到的一个人?
But then how is that you are able to recognize someone as the same person you encountered earlier?
尽管我把自己的许多旅行展示在博客里,没有一个人能说整个旅程是怎样的因为没有一个人和我一起走过整个旅程。
Even though I have blogged extensively about my travels, there is no one who was along the whole journey with me who can say what it was all about.
我们的衣着和配戴的饰物会告诉周围的人我们是怎样一个人。
How we dress ourselves and what we wear tells the people around us a lot about who we are.
所以,他就急急忙忙地赶来,心里模模糊糊地想着怎样才能帮助她们——尤其是要帮助她们中间的某一个人。
So he had hastened on, with a dim idea of how he could help them - one of them in particular.
我清楚的知道自己想要在镜子中看到的是谁,是怎样的一个人,为此我还有很长的路需要走。
I had a very clear idea of what and whom I wanted to see in the mirror, and I had a long way to go.
如果有任何质疑威廉王子究竟是怎样一个人,或是究竟他有多确定用他的方式去做一件事,这幅图可以驱散这些质疑。
If there were any lingering doubts over just what sort of a man Prince William is - or just how determined he is to do things his way - this is the picture that dispels them.
母亲在7岁起就由她的祖父母抚养。我想不明白这会对一个人产生怎样的影响。
Mom was handed off to her grandparents when she was 7. I wonder what that does to a person.
渐渐地,我回想起,我的妈妈是怎样一个人匆匆地将我送到医院,一路上,她的呼吸是怎样地急促。
Little by little, I recalled how hurriedly my mother took me to the hospital on her own and how difficultly she breathed all the way.
不管怎样,如果一个人不用心学的话,那外教的课很有可能被看成一种“娱乐”而且并不严肃的对待它。
However, if one is not careful, there is a danger that the foreign teachers' classes can be seen as 'entertainment' and not treated seriously.
一个人会想,我们这些在互联网和手机之前长大的人是怎样遇见过一个人,又怎样曾设法全然忘记了某些友情。
One wonders how it was that those of us who grew up in the age before the Internet and the mobile phone ever met anybody and ever managed to forge any friendships at all.
对于他人意愿的不尊重更多是基于文化的而不是生理的。不管怎样,一个人的自尊的确牵涉其中。
Disrespect for the wishes of others is cultural more than it's biological, however, one's ego is certainly involved.
遗忘是意识到一个人条件(过去的经验)怎样歪曲一个人的世界观和行为的过程。
Unlearning is the process of becoming aware of how one's conditioning (past experience) biases one's worldview and behavior.
遗忘是意识到一个人条件(过去的经验)怎样歪曲一个人的世界观和行为的过程。
Unlearning is the process of becoming aware of how one's conditioning (past experience) biases one's worldview and behavior.
应用推荐