一个为他举办的纪念仪式就在那窗户脚下进行,脚手架还没有拆掉。
A memorial service for him was held at the foot of the window while the scaffolding still covered it.
他结婚已经有五十三年了,可现在,他连一个为他开灯的人也没有。
For fifty-three years he was married; now he doesn't even have someone to turn on the light for.
再没有比有一个为他自己要求所有东西的调皮捣蛋的孩子更坏的事情了。
There is nothing worse than a spoiled child who demands all the goodies for himself or herself.
对于所有那些有限的财政措施是替代到婚礼精品店/专卖店是把一个为他或她的设计师婚纱礼服销售。
An alternate measure for all those with limited finances are to go to wedding boutiques/stores that are putting up a sale for his or her designer wedding dresses.
作者是一个为他父亲深感骄傲的儿子,他父亲是一位曾在中美合作所服役过的美国海军军官。
Written by the proud son of a Navy officer who had served in SACO, the text expressed admiration for Miles and Tai Li i.e.
他喜欢绿色,所以给他一树或为他的办公室,一组新的园艺工具,或给他一个为他的院子里协商定制景观植物。
He loves greenery, so send him a tree or plant for his office, a new set of gardening tools, or give him a custom landscape consultation for his yard.
一个年轻人投笔从戎,为他的祖国而战。
A young man lays down his pen and takes up a sword to fight for his homeland.
他为摄影展预定了一个房间。
他粗鲁的态度已经为他招来了一个无可羡慕的恶名。
他想出了一个把旧发电站改造为艺术中心的主意。
He conceived the idea of transforming the old power station into an arts centre.
这一举动是给为他所害者的朋友们的一个信号,告诉他们他是个必须被小心对付的人。
This act was a signal to his victim's friends that he was someone to be reckoned with.
他于1978年为目标商店推出了自己的第一个高级成衣系列。
In 1978 he launched his first major ready-to-wear collection for the Target stores.
他从一个吞吞吐吐、毫不自信的候选人成长为一位流畅的辩手。
He had emerged from being a hesitant and unsure candidate into a fluent debater.
他意识到没有一个同学会来为他辩护。
He realized none of his schoolmates would come to his defence.
当你们中的一个人跌倒时,他是为后面的人跌倒,使他们小心避开绊脚的石头。
When one of you falls down, he falls for those behind him, a caution against the stumbling stone.
11年后,他被一个名叫朱棣的富家子弟的军队抓住,强迫他为朱棣工作。
Eleven years later, he was caught by the army of a rich young man called Zhu Di and made to work for him.
你把这理解为一个信号,而且是一个礼貌的信号,说明他对你这个人感兴趣,而不只是对谈话的话题感兴趣。
You interpret this as a sign—a polite one—that he is interested in you as a person rather than just in the topic of conversation.
在一个店铺中,被锁链铐住的一个矮人正在三名全副武装的卓尔催促下,为他的主人修理着高级的武器和珠宝。
In one shop, bound with chains and prompted by three well-armed drow, a dwarf smithy grudgingly repaired fine weapons and jewelry for his captors.
一天,一个富人请他为他画一幅肖像画,并答应付给他一万美元。
One day, a rich man asked him to paint a portrait for him and promised to pay him 10,000 dollars.
他将它描述成两个城市:“一个欧洲城市,被另一个依他将其描述为两座城市:“一个欧洲城市被一个依赖汽车的城市包围着。”
He describes it as two cities: "A European city surrounded by a car-dependent one."
相比之下,他把差异描述为一个过程,在这个过程中,以色列人拒绝迦南根源,创建了一个独立身份。
By contrast, he describes differentiation as a process whereby Israel came to reject its Canaanite roots and create a separate identity.
在Herzau自己的家里,有一个更具讽刺意味的例子,他年幼的儿子的宠物老鼠Willy最近死了,他们泪流满面地在花园里为它举行了一个葬礼。
In Herzau's own home, there was more ironic example when his young son's pet mouse Willy died recently, it was accorded a tearful ceremonial burial in garden.
纽约老兄和密西根老兄就是一个人,都是拿破仑,他一分为二了。
Brother New York and Brother Michigan are one person, both Napoleon, and he is divided into two.
Wally 并不是一个领导,因为他的创新只为他自己创造价值,而不是为公司的利益。
Wally is not a leader because his creativity only produces value for him and not for the good of the organization.
菲亚特的总经理让他们为他建了一个厕所,那是一个大休息室,有柱子、窗帘和地毯,墙上还有个鱼缸。
The managing director of Fiat had them built him a toilet that was a big lounge with columns and drapes and carpets, aquariums in the walls.
2004年,他的儿子李显龙(Lee Hsien Loong)领导的政府内阁为他设立了一个新的内阁资政职位。
In 2004, a new post of Minister Mentor was invented for him in the cabinet of the government headed by his son, Lee Hsien Loong.
妈妈说:“儿子,你父亲为你感到骄傲,因为他把你培养成了一个好人,而你也尽了自己最大的努力来接替他的位置。”
Mom said, "Son, your father is proud of you, seeing that he raised a good man and that you do your best to fill his shoes."
他住在一个专门为穷人准备的房子里,总是饿着肚子。
He lives in a special house for poor people and always has an empty stomach.
他为这么快就对一个小孩子做出判断而感到难过。
He felt bad about making the judgement so quickly about a small child.
他为这么快就对一个小孩子做出判断而感到难过。
He felt bad about making the judgement so quickly about a small child.
应用推荐