难道从她那破灭的梦想中就找不出一丝希望了吗?
人们谈论这条法律时,眼中仍有一丝希望。
There is still a glimmer of hope in people's eyes when they talk about the law.
皇马只能在失败的阴影中艰难地寻觅一丝希望。
Real Madrid will have to look long and hard for a silver lining in this cloud.
他剥夺了我存在的每一丝希望。
同时,继续等待,在绝望中抱着一丝希望。
苦在嘴里心里却还留着一丝希望还有期盼。
Actually also keeps one in between lips to hope that at heart painstakingly also has the hope.
这是让人们对华盛顿还留有一丝希望的地方。
许多时候,我们痛悔的眼泪会流露一丝希望。
只要有一丝希望,我们就不会放弃和平的努力。
So long as there is the slightest hope, we will not give up our endeavor for peace.
她嘲笑他,挖苦他,连一丝希望之光都不给他。
She mocked and laughed at him and gave not the slightest gleam of hope.
多一抹绿色多一线生机。少一份绿色少一丝希望。
A bit more green, more than a chance. A little green, less a glimmer of hope.
试图让网络服务提供商进行网上监管给媒介公司带来一丝希望。
A glimmer of hope for media companies comes from attempts to co-opt Internet service providers into policing the Internet.
生命不言放弃,你的一丝希望,就是我的全部动力。
Life does not give up statement, your glimmer of hope is that all of my momentum.
只要有一丝希望,我们会尽全力去抢救人民的生命。
If there is a gleam of hope, we will do all the best to save the people.
多一抹绿色,多一线生机。少一份绿色,少一丝希望。
A a bit more green, more than a chance. A little green, less a glimmer of hope.
多一抹绿色,多一线生机。少一份绿色,少一丝希望。
A bit more green, more than a chance. A little green, less a glimmer of hope.
在放弃之前,你还有一些事情能做,不要放弃一丝希望。
There are still a few things you can do before throwing in the towel. Don't give up hope.
麦金托什家这番景象已经把她的最后一丝希望都挖去了。
The sight of the Mackintosh house had pricked the last bubble of hope remaining to her.
他们中不少人(包括儿童)就住在街上,没房子,没工作,看不到一丝希望。
Many of them live in the streets, children included, with no shelter, no jobs, no hope of anything better.
世上最大的失望并不是绝望,而是带着一丝希望等待着最终的绝望。
The most disappointed in the world is not hopeless, but that waiting hopelessly with a point of hopes.
这给我在凄风冷海中、在礁石之间过着的孤独的生活带来一丝希望。
This gave me a little hope, in my lonely life among the rocks and the rain and the cold sea.
移动电话方收到了这个登山者的信号,对他的救援又感到一丝希望。
T - mobile receives signals from the climber 's phone, raising hopes for his rescue.
在她上方,另一个惊恐的妇女探出窗外,手举烛火,一丝希望之光照亮了整个画面。
Above her, a frightened woman leans out a window with a candle to light the scene with a flicker of hope.
一个作家,即使无人赏识,他仍有一丝希望,因为他认定,他的作品将见证他的存在。
A writer has some hope even if he is not appreciated. He assumes that his works will bear witness to what he was.
霍尔说,失去就业机会的速度放缓,显示出了经济可能正在改善的“一丝希望的曙光”。
Commissioner Hall says the slowdown in layoffs could be, as he put it, "a glimmer of hope" that the economy could be improving.
但最后的表演秀又让我对我的俄亥俄老乡燃起了一丝希望——说不定这个节目口味变了。
But that last performance show gave me pause and a renewed Ohioan hope that the game had changed.
但是还有一丝希望——一个正在被开发的下一代工具,主要关注于软件开发的协作方面。
But there is a promise on the horizon — a next generation of tools focused on the collaborative aspects of software development is being developed.
在最近的一次国会听证中,我谨慎地提出经济的稳定出现了“一丝希望”,并有可能会在年底反弹。
At a recent congressional hearing I cautiously noted some "glimmers of hope" that the economy could stabilise and perhaps start to rebound later in the year.
在最近的一次国会听证中,我谨慎地提出经济的稳定出现了“一丝希望”,并有可能会在年底反弹。
At a recent congressional hearing I cautiously noted some "glimmers of hope" that the economy could stabilise and perhaps start to rebound later in the year.
应用推荐