The work employment mechanism of China has regulated in the employment law of the world under the whole world of economy situation.
经济全球一体化条件下中国劳动就业机制受到世界就业规律的调节。
Their economy is the envy of the developing world.
他们的经济令发展中国家羡慕。
The U.S. is also the only advanced economy that does not guarantee workers paid vacation time, and it's one of only two countries in the world that does not offer guaranteed paid maternity leave.
美国也是唯一一个不保障员工带薪假期的发达经济体,也是世界上仅有的两个不提供带薪产假保证的国家之一。
Tourism has a profound impact both on the world economy and, because of the educative effect of travel and the effects on employment, on society itself.
旅游业不仅对世界经济产生了深远的影响,而且由于旅游的教育作用和对就业的影响,也对社会本身产生了深远的影响。
We know China is a country with a large population and will be the leader of the economy around the world in the future.
我们知道中国是一个人口大国,未来将成为世界经济的领导者。
Most of the time before 1820, China’s economy led the world, accounting for more than half of the world’s GDP.
1820年以前的大部分历史时期里,中国的经济实力居于世界首位,GDP超过世界总和的一半。
Freefall: America, Free Markets and the Sinking of the World Economy. By Joseph Stiglitz.
《自由落体:美国、自由市场及全球市场的沉没》作者:约瑟夫·斯蒂格利茨。
And its woes need not fell the world economy, thanks to the strength of emerging markets.
多亏了新兴市场的崛起,美国的这一灾难还不足以拖累全球经济。
Together, China and the United States account for about one third of the world economy, one quarter of the world population and one fifth of the international trade.
中美两国经济总量占世界的三分之一,人口之和占世界的四分之一,贸易总额占世界的五分之一。
Asia is increasingly the center of gravity of the world economy; the historic question is whether this dynamism can be managed peacefully.
亚洲日益成为全球经济的重心,重要的问题是,这样的势头能否得到和平的处理。
But the resilience of China, India and Brazil cannot offset the dire state of the rest of the world economy.
但是中国、印度和巴西的反弹不能抵消世界其他经济体的可怕状态。
Within the rich world, America's economy looked the best of a bad bunch.
在富裕世界,美国经济在一大推糟糕的经济体中算是最好的。
As an old friend of China and World Bank President now, what do you think of China's economy as a whole?
您作为中国的老朋友,现在又是世界银行行长,您对中国经济整体上怎么看?
Indeed, he offers no fewer than 12 big predictions for what he calls the "deep factors" that will most affect the future of the world economy.
实际上,他提供了足足12个他称为“深度因素”的大预测,称它们最能影响全球经济的未来。
They have strengthened dialogue and coordination on macroeconomic policy and made important contributions to handling the international financial crisis and boosting the recovery of world economy.
双方加强了宏观经济政策对话与协调,为应对国际金融危机、推动全球经济复苏作出了重要贡献。
Maybe your role in a project caused a mini-celebration at a company that otherwise is sharing in the general gloom of the world economy.
也许因为你在某个项目上的贡献给公司带来了小小的胜利,否则你的公司就要和其他公司一样被全世界低迷的经济所波及。
So even when the world economy recovers, the rapid expansion of container trade may not resume.
那么,即使是当世界经济复原,集装箱运输的快速扩张也可能不会恢复。
Most previous assessments of the cost of climate change to the world economy are relatively modest-in the order of 0-3% of global output.
先前大部分有关气候变化对全球经济影响的评估均比较保守——介于全球经济总量的0 - 3%之间。
After adjusting for purchasing-power parity, as many economists favor, China still accounts for only about 10% of the world economy.
即使是按许多经济学家所锺爱的购买力平价指标衡量,中国经济在全球经济中所占比重也只有10%左右。
Inventories are now lean and, with the rest of the world economy booming, American exports ought to do well.
目前存货不多,而其他国家又经济蓬勃发展,所以美国的出口应该会表现良好。
There is a risk that the American economy will face a sharp financial shock and a recession, or an extended period of sluggish growth. This will slow growth in the rest of the world economy.
因此从某个意义上来说,美国的资金成本将会急剧上升,这就导致了美国经济将会面临剧烈的金融冲击和衰退的危险,或者带来长期的缓慢增长,而这将会拖慢世界其他地方的增长。
For instance, China could do a lot to help the rest of the world economy (and itself) by loosening fiscal policy and allowing its currency to appreciate more quickly.
举例而言,中国可以通过放松财政政策和加速人民币升值来帮助其他国家经济(和中国自身)。
This will slow growth in the rest of the world economy.
这将降低世界其余国家的增长。
The most recent world Economic Outlook of the International Monetary Fund forecasts that growth of the world economy will slow to 3.7% in 2008 versus 4.9% in 2007.
国际货币基金会对2008年全球经济增长最新的一次预期为3.7%,2007年为4.9%。
The most recent world Economic Outlook of the International Monetary Fund forecasts that growth of the world economy will slow to 3.7% in 2008 versus 4.9% in 2007.
国际货币基金会对2008年全球经济增长最新的一次预期为3.7%,2007年为4.9%。
应用推荐