LU TUNG-PIN - A hero of early Chinese literature. Renouncing riches and the world, he punished the wicked and rewarded the good, and slew dragons with a magic sword.
吕洞宾——早期中国文学的一位主人公。他放弃了世俗与财产,奖赏好人,惩罚邪恶。
The night elves discovered that the dragons held themselves to be the protectors of the world - and agreed that they and their secrets were best left alone.
夜精灵发现龙群扮演着世界守护者的角色,便答应为龙群保守他们身份秘密。
The dragons at the top represent guardians of peace, and the elephants and phoenixes on both sides convey wishes for prosperity across the world.
顶部的龙饰象征守望和平。两侧的象首、凤鸟寓意天下太平,人民安康。
China really is a land of hidden dragons and sleeping tigers; tucked away in this little compound is a philosopher with an all-embracing world-view.
中国真是藏龙卧虎之地,四合院里也潜居着宏观世界的哲人。
China really is a land of hidden dragons and sleeping tigers; tucked away in this little compound is a philosopher with an all-embracing world-view.
中国真是藏龙卧虎之地,四合院里也潜居着宏观世界的哲人。
应用推荐