The rich world does not seem to be on the precipice of deflation.
发达国家看起来不像是正立足于通货紧缩的悬崖边。
The other big worry is inflation, even though economies in the rich world surely still have more to fear from deflation.
另外一个比较值得担心的是通胀,尽管显然发达国家更应害怕自己的经济陷入紧缩。
That would push jobless rates into double digits in much of the rich world and leave many countries perilously close to deflation.
那将使大多数富裕国家的失业率达到两位数,继而带来可怕的通货紧缩。
With economic growth painfully slow throughout the rich world it will be a long time before the threat of deflation can be written off.
鉴于发达国家普遍的缓慢经济增速,通缩担忧的消除还需要很长一段时间。
The twin threats of deflation and beggar-thy-neighbor currency devaluation have been on the global agenda this year in a way perhaps not seen since 1944, when world leaders met in Bretton Woods, n.h..
通货紧缩和以邻为壑的货币贬值的双重威胁在今年已经被摆上了全球议事日程。
Japan lost its AAA rating in 2009 because of a world-leading debt burden. But because of deflation, its bond yields remain at rock-bottom levels.
日本在2009年因为较高的债务负担而失去其AAA评级,但是因为通缩,它的债券收益率仍维持在谷底水平。
The price of avoiding deflation in the rich world today may be a bust in the emerging world tomorrow.
今年富有国家预防通货紧缩的代价可能是新兴市场明天的毁灭。
Beginning in the mid-1990s until about 2005, China exported price deflation into the United States as the country's 1.3 billion people were gradually integrated into the world workforce.
在90年代中期到2005年间,中国13亿人逐渐成为世界工厂的劳动大军,同时也把廉价(通缩)输出给美国。
But gazing across the battered economies of the rich world it is time to declare that the fight against financial chaos and deflation is won.
但是,纵观发达国家疲累的经济,是时候宣布,与金融混乱和通货紧缩的战斗已经取得胜利。
In the developed world, deflation is increasingly perceived to be the greater risk, notwithstanding the extraordinary amount of monetary accommodation afforded by western and Japanese central Banks.
在发达国家,通货紧缩被日益认为是更大的风险,哪怕在西方和日本的央行超量供应货币的情况下也是如此。
In the rich world, a period of deflation seems more likely in America than in Europe.
在发达国家中,美国比欧洲更可能进入通缩。
That means China will become a source of inflation for the rest of the world, which imports its goods, rather than a source of price stability or even deflation as it has been in the past.
这就意味着中国将成为其他进口中国产品的国家和地区的通胀来源,而不是像过去一样是价格稳定甚至通货紧缩的来源。
Although the consumer price level has fallen quite low in China recently, the country is not the exporter of deflation to the world. Actually, China is "being deflated".
并不是中国向世界输出了通缩,你说叫“输出者”,实际上我们是“被通缩”。
In a few short months, the world has gone from worrying about inflation and $145 oil to deflation and an unprecedented credit crisis.
在短短几个月里,世界已经从担心通货膨胀和145美元的石油变成了担心通货紧缩和前所未有的信用危机。
The PBoC's action also adds to the trend of central banks across the world easing monetary policy to fight off a growing threat of deflation–a trend that goes in the opposite direction to the U.
中国人民银行的这一举措与全球范围内央行放松银根的趋势不谋而合,旨在抵御日益增长的通缩威胁。
The only reason to buy such bonds in any quantity is to gamble on a 1930s-style depression and world-wide deflation.
购买这类债券的唯一理由只能是押注经济会重现上世纪30年代那样的大萧条,而且会出现全球性的通货紧缩。
This is savage debt deflation, and Chinese companies are deeply indebted—corporate debt is more than 150% of GDP, among the highest in the world.
这是严重的债务紧缩,而中国企业已经债台高筑——公司债务超过中国GDP的150%,在全球已是最高级别。
Deflation has become more and more serious in economic field all over the world form 1997. So has in our country.
1997年以来,全球性的通货紧缩日益明显,我国也出现了通货紧缩。
Deflation has become more and more serious in economic field all over the world form 1997. So has in our country.
1997年以来,全球性的通货紧缩日益明显,我国也出现了通货紧缩。
应用推荐