Thus art works themselves encourage us to view them superficially, without appreciating the richness of detail and labour that is involved.
因此,艺术作品本身鼓励我们从表面上看待它们,而不欣赏所涉及的细节和劳动的丰富性。
Indeed, while you might assume that an exhibition of Land Art would consist only of records of works rather than the works themselves, Long's photograph of his work is the work.
的确,尽管你可能会认为一场大地艺术展览只会包括作品的记录而不是作品本身,但隆的作品的照片就是他的作品。
In effect, it disparages the works themselves.
结果,他们轻视了作品本身。
The walls and the light unify the experience while honoring and framing the works themselves.
墙壁和光线使参观体验相一致,又凸显了作品本身。
It is rare to find a piece of historical writing that goes any further than the works themselves.
一般来说,艺术史多建基于艺术品的历史,鲜有文献探讨作品的展示等课题。
The objects of leasehold in the intellectual product copyright are works themselves, not the carriers.
知识产权产品著作权中的出租权客体是作品,而非载体。
Meanwhile, the limit to culture affects the style of works and on the contrary traditional works themselves contain good qualities of thought and limit to art.
其思想文化境界影响着艺术格调,传统艺术本身也蕴含着深刻的思想哲理和艺术境界。
A correct understanding of the two concepts "Livestock farming Age "and " Division of labor in society ", for example , can be achieved through reading the original works themselves .
关于“畜牧时代”,关于“社会大分工”,这两议题,重新审视原著,便可认识清楚。
With so much summary and paraphrase, such constraint on using the works themselves (this is not a critical biography, he says), one wonders who Mr Stape thought was his intended readership.
书中充满了摘要和解释,以及对康拉德作品使用的限制(他说,这不是一本评论性传记),这让人猜测Stape到底针对的是哪些读者。
Serious photographers variously claim to be finding, recording, impartially observing, witnessing events, exploring themselves—anything but making works of art.
认真的摄影师以各种各样的方式声称自己在寻找、记录、公正地观察、见证事件或者探索自身,而不是制作艺术作品。
When we invite you to travel into the Divine Reality many of you may ask themselves how this works when you seem to stay seated in this room with your body and just your imagination goes on a journey.
当我邀请你到神圣实相中旅行,而你的身体好像还坐在这个房间的椅子上,仅仅运用你的想像力进行一趟旅程,你们有许多人不禁会问他们自己:这怎么可能办得到啊?
If everything works as planned, poor Indians will for the first time be able to prove who they are, thus making themselves more creditworthy.
如果一切按计划进行,印度的贫困人群将能第一次证明自己的身份,并因此使自己更加可信。
Aggressive drivers, who don't give the car in front of them enough space, and timid drivers, who need a big gap between themselves and the cars surrounding them, gum up the works for everybody else.
胆大的司机不会给前面的车辆让出足够的地方,而胆小的司机需要自己车周围有大的空间,这就阻碍了他人车辆的行动。
"For all the major health hazards, women take better care of themselves," says Craig Willcox of Okinawa International University in Japan, who works on the Okinawa Centenarian Study.
在冲绳百岁老人研究从事研究工作的,日本冲绳国际大学的Craig Willcox说:“就所有主要的健康危害而言,女性自我会进行很好的保护。”
But this belief is unwarranted: translators are sometimes distinguished authors themselves, and some authors may even translate their own works.
但这种观点是没有依据的:有时翻译者本人就是独特的作者,有些作家甚至会翻译自己的作品。
But if you build something that works well and give it connectivity, useful applications just seem to present themselves.
但是如果你建立一些工作出色的东西,并且将其相连,可用的程序就会自动出现。
But it is not uncommon; a friend who works as a psychologist has told me many survivors of childhood abuse blamed themselves.
但是这并非那么不寻常。我的一个心理学家朋友告诉我,很多在童年受过心理创伤的人会陷入自我批评中。
They'll take your idea - bypassing all the risk that you've taken, because they can see that it works - and implement it themselves, much more cheaply.
他们会盗用你的创意-不需要承担你所承担的风险,因为他们看到它确实可以使用-然后用更低的成本实现。
So, evolution works at a level of the genes and because of that it could give rise to animals that are themselves altruistic.
进化论起作用的是我们的基因,因此进化论能产生,有利他主义的动物。
Most Asian people who took it upon themselves to read my works apparently accepted the stories I wrote as relatively “natural” from the outset.
大多数亚洲读者自觉地从一开始把我写的故事当作相对自然的东西接受了。
Yet when it comes to works of art the Obamas have shown themselves to be anything but indecisive.
然而说到艺术品这方面,奥巴马夫妇却表现得相当果决。
For many nations and great Kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
因为有多国和大君王必使迦勒底人作奴仆。我也必照他们的行为,按他们手所作的报应他们。
For many nations and great Kings shall serve themselves of them also: and I will recompense them according to their deeds, and according to the works of their own hands.
因为有多国和大君王必使迦勒底人作奴仆。我也必照他们的行为,按他们手所作的报应他们。
应用推荐