The opposite is also true - when employees are sleep deprived they are more likely to make major mistakes and suffer from workplace injuries.
而它的反面也是毋庸置疑的——当员工被剥夺了睡眠时间时,他们更易犯错,遭受工伤。
The fast-food chain has refused to sign labor contracts or insure employees against workplace injuries, and prolonged their probationary periods.
该快餐连锁拒绝签订劳动合同、缴纳工伤保险,并且延长了试用期。
Statistics show that one in five disabling workplace injuries are back injuries and that more than 25% of workers' compensation claims are for back injuries.
据统计,在5个工作场所受伤致残背部受伤,而超过25%的工人的赔偿要求是背部受伤。
In fact, workplace injuries and illnesses significantly impact everyone whether it's - employers profits, workers health or rising insurance costs for consumers.
事实上,工作场所的伤害和疾病对每个人都有显著的影响,包括雇主的利润、工人的健康状况,消费者的保险成本。
For example, employees had to prove that their injuries directly resulted from employer negligence and that they themselves were ignorant about potential hazards in the workplace.
例如,员工必须证明他们的伤害是由雇主的疏忽直接造成的,并且他们自己对工作场所的潜在危险一无所知。
Implementing the duty of care principle means planning for the prevention of workplace accidents, injuries and illnesses.
施行注意义务规范原则意味着为预防工作场所事故、受伤和疾病做好了计划。
He said that every workplace was legally obliged to have a reporting system for injuries and that teachers should let someone know about any aches and pains.
他表示任何一个工作场所都有义务上报受伤害情况,而教师们所受的病痛也应为世人所知。
Meanwhile, only 61 per cent of Apple's suppliers were following regulations to prevent injuries in the workplace and a mere 57 per cent had the correct environmental permits to operate.
同时,只有61%的苹果供应商遵循了在工作场所防止受伤的监管,仅仅57%有合格的操作环境许可证。
It is the employer's responsibility to ensure that all reasonably practicable measures have been taken to control risks against all possible injuries arising from the workplace.
雇佣者有责任确保已经采取了所有合理实用的措施控制所有可能造成伤害的危险。
When it comes to workplace hand injuries, some industries are more dangerous than others. What are you doing to keep your workforce safe?
提到工作场所的手部伤害,某些行业确实要比其他行业要危险得多,为确保员工的安全,你正在做什么?
Are you overlooking key steps to preventing workplace hand injuries long before your employees even walk through the door?
即便走过门口,你会远在你的员工之前无视防止工作场所的手部受伤的关键步骤么?
Accidents and injuries in the workplace can be reduced greatly by having the proper personal protective equipment (PPE).
通过配备个人保护装置(简称ppe)来减少工作场所的意外和伤害。
Assess your workplace equipment with the help of a safety expert to determine whether upgrades or updates could help prevent injuries.
在安全专家的帮助下评估工作场所的设备,决定是否需要升级或者更新设备以预防伤害。
The truth is that accidents at home result in more injuries than motor vehicle and workplace accidents put together.
事实是,在家里发生的意外比乘坐机动车辆和工作场合中发生意外的总和还要多。
Like all safety goals, achieving zero hand injuries in the workplace takes a commitment.
像所有的安全目标一样,实现零手部受伤在工作场所需要一个承诺。
Injuries may occur in the home, in the workplace, during recreational activities or as a result of road crashes.
受伤可能发生在家中,工作场所,休闲娱乐的活动中或起因于交通意外。
The poisonous, harmful or radioactive workplace is prone to contingent occupational injuries or the transportation/storage of radioactive isotope fails to meet the provision of Article 23 hereinabove;
有可能发生急性职业损伤的有毒、有害工作场所、放射工作场所或者放射性同位素的运输、贮存不合适合本法第二十三条规定的;
The experimental results reveal that physical workload index can comprehensively reflect the risk of injuries and disorders imposed on workers by manual material handling in workplace.
实验研究结果验证了身心负荷指数可以综合反映作业者面临的身心损伤风险。
Despite health and safety requirements and widespread legislation, injuries can still occur at home, in the workplace, during recreational activities or as a result of road crashes.
尽管具备健康和安全的条件及广泛的法规,受伤仍会发生在家中,工作场所,休闲娱乐活动中或起因于交通意外。
Despite health and safety requirements and widespread legislation, injuries can still occur at home, in the workplace, during recreational activities or as a result of road crashes.
尽管具备健康和安全的条件及广泛的法规,受伤仍会发生在家中,工作场所,休闲娱乐活动中或起因于交通意外。
应用推荐