You got to be willing to work off of three hours, two hours, of sleep.
你会愿意扔掉两个小时甚至是三小时的睡眠时间!
A stored procedure, like any other application, needs to work off of a Connection context.
与其他任何应用程序一样,存储过程需要一个Connectioncontext。
When working with MapReduce, the map function's job is to pick some value to work off of, along with some key.
当使用MapReduce 进行处理时,map函数的任务是选择一些要处理的值,以及一些键。
When I record a podcast I work off of a prepared script which usually takes three to four hours to write and rehearse.
我要录节目之前都会准备一份剧本,通常还要花三四个小时来撰写和排练。
This name makes an effective root directory to work off of, so go to your home directory and issue a mkdir mydroid command.
该名称生成了一个有效的根目录,因此回到您的主目录并发出mkdirmydroid命令。
Break the list into two lists, one which will serve the exterior purpose, and the other which you will keep short and work off of.
将这样的一个列表分解为两个列表,一个发挥外部的作用,另外一个尽量地保持简短。
I started the process by (1) taking line work off of my base massing model, (2) using the Arc tool to soften the corners, (3) leaving me with smooth line work to loft.
我通过下面的程序来开始操作:(1)在基本草模的基础上画出直线;(2)用弧线工具柔化转角;(3)留下圆滑的线条准备放样。
It pays laid off workers up to half of their previous wages while they look for work.
失业的人们在找工作期间可以领取相当于原来一半工资的失业保险金。
A dose of flu kept me off work.
一场感冒使得我上不了班。
She's been off work because of sickness.
她因病没有上班。
It pays laid-off workers up to half of their previous wages while they look for work.
失业的人们在找工作期间可以领取相当于原来一半工资的失业保险金。
Every year thousands of young people in England finish school and then take a year off before they start work or go to university.
在英国,每年都有成千上万的年轻人完成学业,然后在开始工作或上大学之前休息一年。
Now, only 3 percent of families follow the agricultural model, but nearly all schools are scheduled as if our children went home early to milk the cows and took months off to work the crops.
现在,只有3%的家庭遵循农业模式,但几乎所有的学校都安排得好像我们的孩子要早早回家挤牛奶,或者花几个月的时间种田一样。
The sociologist Ruth Milkman of City University of New York found that many line workers, in their off-hours, did home renovation and other skilled work.
纽约城市大学的社会学家鲁思·米尔克曼发现,很多流水线工人在下班时间会进行房屋装修和其他技术工作。
Of course, there are opportunities for part-time work off-campus, too.
当然,校外也有兼职的机会。
Of course, there are opportunities for part-time work off-campus too.
当然,也有在校外兼职的机会。
Get into the habit of doing today's work today, and you will feel uncomfortable if you have to put anything off till tomorrow.
养成今日事今日毕的习惯,这样如果你要把什么事情推迟到明天,你会感到不舒服。
Another trend is off-site or virtual management, where teams of people linked by e-mail and the Internet work on projects from their own houses.
另一种趋势是异地管理或虚拟管理,人们通过电子邮件和互联网联系在一起,在自己家里完成项目。
Indeed, the next time you feel guilty about enjoying a lazy Sunday, or taking a day off from work for the heck of it, think again.
的确,当你下次享受懒散的周日而有负罪感,或者丢开该死的工作请假一天时,再想一想。
They take more time off work because of their various ailments, and when they are at work the morbidly obese produce less, equivalent to 22 days of lost production per year.
因为他们有各种各样的疾病,他们不工作的时间要多。当他们工作的时候病态的肥胖会让他们的工作效率下降,大约每年要失去22个工作日。
You take your mind off of your current design work, jolting your brain and giving yourself a fresh surrounding to do something in.
你把现在的设计工作抛之脑后,晃晃脑袋,给你自己一个新环境来做某件事。
Kenneth Geers of NATO’s cyberwar centre in Estonia says the hacking boom makes it easier for cyber-spies to pass off their work as the handiwork of a misguided rebellious teenager.
爱沙尼亚的北约网站肯尼斯•吉尔斯指出,黑客蓬勃发展让网络间谍有机可乘,视工作为误入歧途的叛逆青少年的手工小制作。
Ann often goes shopping in the supermarket after getting off of work.
Ann下班后常常去超市购物。
You can hive off some of the work to us if necessary.
如果必要的话,你可以把部分工作分给我们做。
Keira's next bit of TV work was in this one-off drama.
凯拉下一部称得上是电视工作的是一个一次性的戏剧。
This is a bit of extra work, but it pays off handsomely because all of the posts will then display in reverse order, as you can see.
这需要做一点额外工作,但是可以获得丰厚的回报,因为如您所见,所有贴子都将以倒序显示。
Even worse would be military adventurism to occupy and work off the steam and frustrations of the unmarried males-another effect seen of gender imbalance in the past.
甚至可能恶化为军事冒险主义,利用并以此消除未婚男性的怒气和挫折感——过去并非没有前车之鉴。
Even worse would be military adventurism to occupy and work off the steam and frustrations of the unmarried males-another effect seen of gender imbalance in the past.
甚至可能恶化为军事冒险主义,利用并以此消除未婚男性的怒气和挫折感——过去并非没有前车之鉴。
应用推荐