I only ask for last kind words from you.
我只请求你们最后的几句好话。
Bitter words from you will only wound her.
出自你囗中的尖刻话只会伤害她而已。
In my opinion, all he wanted to learn were some profound and queer words from you to fish for others' respect.
在我看,他是想学得那些深奥而奇怪的言词,以博取世人对他的崇敬。
Here I give back the keys of my door - and I give up all claims to my house. I only ask for last kind words from you.
我把我门上的钥匙交还——我把房子的所有权都放弃了。我只请求你们最后的几句好话。
Here I give back the keys of my door — and I give up all claims to my house. I only ask for last kind words from you.
我交还我的门钥匙——交出了房子的所有权。我只请求你们最后的几句好话。
When you feel too stressed to study, you can come to teachers for help and draw comfort from their words.
当你感到压力太大,无法继续学习时,你可以向老师寻求帮助,从他们的话里得到安慰。
Do you know the opposites of these words from the text?
你知道与文章中这些词意思相反的词是什么吗?
Could you cut your essay from 5 000 to 3 000 words?
请把你的文章从5 000字删减至3 000字好吗?
In fact, researchers have calculated that 80% of communication over the phone is through your tone of voice; and only 20% is from the words you use.
事实上,研究人员已经计算出80%的电话交流是通过你的语调,只有20%来自你的用词。
Whether you work with words or paint, pixels or code, your creativity comes from somewhere beneath the surface chatter of conscious thoughts.
无论你是处理文字或图画、像素或者代码、你的创造力往往来自于意识思想的表层之下。
From now on, when someone asks you how your life is, try responding with words like "exciting and fun" instead of the cultural norm that says "busy".
从现在开始,当有人问起你的生活如何时,试着用“令人兴奋和有趣”这样的词来回答,而不是用“忙碌”这种文化中的规范形式来回答。
At the end of your speech, try to summarize your most important points in slightly different words from the ones you used in your opening.
在你演讲结束的时候,试着用与开场白稍微不同的词语来总结你最重要的观点。
"Not knowing the law doesn't mean the law will treat you any differently if you break it." says David Allen Green, a lawyer from the UK. So, do you think we'd better spend a minute or two thinking about the words or emojis we use on social media before we press "send"?
“不懂法律并不意味着当你触犯法律时,法律会对你网开一面。”来自英国的律师大卫·艾伦·格林说。那么,你觉不觉得我们应该在按下“发送”之前,最好先花一两分钟思考一下我们在社交媒体上使用的文字或表情符号?
Then at the end of each day, think about what happened and how you felt. Try to choose words from the list that best match your feelings.
以后每天结束时,想想发生了什么以及你的感觉如何,并努力从词汇列表中选择与你的感觉最匹配的词语。
From this cloud you can click on words that interest you and a search will be made for widgets that use the specified keyword.
从这个标签云,用户可以点击你感兴趣的词,然后就会触发一个以此为关键词的挂件搜索。
From heaven he made you hear his voice to discipline you. On earth he showed you his great fire, and you heard his words from out of the fire.
他从天上使你听见他的声音,为要教训你,又在地上使你看见他的烈火,并且听见他从火中所说的话。
From that you create short words and sentences to encode Numbers.
用特定的单词和句子为每个数字编码。
Without words you could make no decisions and from no judgments whatsoever.
没有了词汇佻什么决定也作不了,什么判断也作不成。
One gentle reminder though: if you are spotted mouthing random words in public, it's you that will stand out from the crowd.
但是,还附送你一点小小的提示:如果你在公共场合下大声的读出一些随机的单词,那么你就会变得与众不同,令人侧目哦。
"You can't find words to adequately describe it," Charles Fulco, a middle-school astronomy teacher from New York, told CNN. "You become addicted."
“简直无法用语言形容,”查理斯·福尔科,一位来自纽约的高中天文老师向CNN说道,“你沉迷于此。”
Also look up a word if only one word or a few words are preventing you from understanding the larger meaning.
如果一个词或一些词成为你理解全文的障碍,也去查下字典。
Why are you so far from saving me, so far from the words of my groaning?
为什么远离不救我,不听我唉哼的言语。
In other words, from the perspective of some third party, you cannot determine whether the messages were created by the sender or the recipient.
换句话来说,从某个第三方的角度来说,您无法确定该消息究竟是由发送方创建的还是由接收方创建的。
The words derived from Latin are the enemy—they will strangleand suffocate everything you write.
来自拉丁语的单词是我们的宿敌——它们会使你的写作佶屈聱牙。
In other words, from a DOORS user perspective you can readily pull data from these formats.
换句话说,从DOORS用户的角度来看,您都可以从这些格式的文件抓取数据。
The words derived from Latin are the enemy—they will strangle and suffocate everything you write.
来自拉丁语的单词是我们的宿敌——它们会使你的写作佶屈聱牙。
In other words, all of the consumer joys you have in life, from television to gadgets to video games to clothes shopping.
换句话说,也就是生活中所有的消费乐趣,从电视机到小玩意,从游戏机到买衣服。
How can you heal from these hurtful words that are so deeply embedded in your mind to free yourself from perpetual bitterness?
如何能从这些已经深植在你心中的言语伤害中痊愈,从没完没了的苦涩中解脱?
You have to admire the man who evoked those words from those people.
你必须得尊敬一个博得那些人言辞的人。
You have to admire the man who evoked those words from those people.
你必须得尊敬一个博得那些人言辞的人。
应用推荐