• A translator who uses an HTML editor and a word processor has to translate twice—once for each tool.

    使用HTML编辑器文字处理程序翻译人员必须次翻译两次——每种工具各一次。

    youdao

  • If not, use a dictionary or online translator if you need to, and use a search engine to search for the word for "radio" and the name of a country or region in the local language.

    如果没有需要的话可以使用字典或者在线翻译,使用搜索引擎当地语言搜索“广播这个词加上这个国家地区名字

    youdao

  • Incorrect spelling or grammar leads to translation errors, for example, if a word is spelt incorrectly, the translator will not be able to identify the word.

    拼写错误或者语法错误都会造成翻译错误一个若是拼错了译者有可能无法识别出这个词。

    youdao

  • One who translates. Word for word is hardly a good translator.

    逐字逐句翻译算不得翻译

    youdao

  • To truly translate, the translator has to modify the writers original meaning and word order to design a new sentence.

    真正翻译来说,翻译者必须修饰作者原意,改变词序设计一个句子

    youdao

  • In order to reach an easier exchange in emotion between different texts, word transformation can be done from the dimension from the dimension of culture, translator and context.

    为了使不同语言文本情感沟通顺利进行可以文化维度译者维度、语篇维度进行互相转换

    youdao

  • When doing translation, for the translator, buried in numerous and complicated documents, every sentence, even a word is of upmost importance.

    笔译工作埋头纷繁复杂文件中一句话甚至一个单词至关重要。

    youdao

  • Xiaogang, like most Chinese men I know, does not speak one word of French. His five-year-old son has become his translator.

    晓刚认识大部分中国男人一样一句法语不会五岁儿子了他的翻译员

    youdao

  • Please help me to translator... into (English) but not word by word. flowing as well.

    各位翻译一下(英语的)不要直接翻译的。

    youdao

  • So it requires the translator pays attention to the pronunciation and the possible meaning association when the foreign brand word was translated into Chinese.

    汉字不仅表而且要求外来商标汉译者不但要关注译音是否和谐上口,而且要充分注意汉译的商标词可能引发的语义联想。

    youdao

  • My point?The translator must not simply translate literally, word-for-word, as we say in English.

    观点是,翻译人员不能逐字逐句的翻译原文。

    youdao

  • My point?The translator must not simply translate literally, word-for-word, as we say in English.

    观点是,翻译人员不能逐字逐句的翻译原文。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定