With four laps to go, he kept pace with the leaders.
还有4圈要跑,他与那些领先者并驾齐驱。
I've had a lifelong fascination with the sea and with small boats.
我毕生都对海和小船有一份沉迷。
伊娃与萨拉闲聊。
He graduated with distinction.
他以优异成绩毕业。
He's more comfortable with computers than with people.
比起与人相处,他和电脑打交道更能应付自如。
Fewer people write with their left hand than with their right.
用左手写字的人比用右手的人少。
Tie it with fabric bows that coordinate with other furnishings.
扎上和其他的饰品相配的布制蝴蝶结。
Scenes of city life were intercut with interviews with local people.
城市生活的镜头与访问当地人的画面相互交切。
I came here with the express purpose of speaking with the manager.
我特意来这里与经理面谈。
We know we're dealing with someone with a different frame of reference.
我们知道,我们应对的人有着一番截然不同的理念。
If you experience difficulty with the superglue not creating a bond with dry wood, moisten the surfaces with water.
如果你用强力胶难以粘上干燥的木头,就用水润湿木头表面。
Technophobia increases with age.
随着年龄的增长,技术恐惧感越来越强烈。
你明白我说的话吗?
They returned home with the car bulging with boxes.
他们开着那辆塞满了盒子的车回到了家。
She was always arguing with him and fighting with him.
她总是跟他争论和吵架。
The nights were pure with cold air and lit with stars.
那些夜晚十分清静,空气清凉、繁星点点。
No liquids are served with meals because they interfere with digestion.
上菜时不提供饮料,因为会妨碍消化。
He made contact with someone with an idea for reconditioning laser copiers.
他联系了一个懂得修理激光复印机的人。
罗伯塔松了口气。
She blushed with embarrassment.
她难为情得脸红了。
他们兴奋得喊叫起来。
我兴致勃勃地看着。
大雨滂沱。
She frowned with concentration.
她全神贯注,紧锁双眉。
他怎么啦?
我已戒赌了。
索尔特高兴地叫起来。
我们放声大笑。
他们充满活力地进行了比赛。
陈酒味浓。
应用推荐