SARAH WILSON was speaking proudly the other day when she declared: “My house is a little messy.”
不久前的一天,莎拉·威尔森自豪的大声宣布:“我家有点乱。”
On House, when Wilson went through his divorce, he moved in with House temporarily.
威尔森正在办离婚(又离了……),所以他临时搬去和豪斯一起住。
That sometimes created confusion — Ellison openly described to Wilson an incident in which a woman employee arrived at the executive's house one night, only to find another girlfriend-employee there.
这有时候会造成困惑—埃里森公开向威尔森承认,曾发生过一次事故,一天晚上,其中一名女员工来到执行官办公室,却发现其另一名员工女友也在那里。
A recovering Woodrow Wilson in a wheelchair on the porch of the White House.
康复中的伍德罗·威尔逊坐白宫门廊一个轮椅上。
Scene: After Mrs. Chen signed the inspection record, James Wilson shows Mrs. Chen to Mr. Johnson's house. Bell rings.
场景:陈太太签署看楼纪录书后,詹姆士威尔逊带陈太太到约翰逊先生的房子实地视察。门铃响了。
Scene: After Mrs. Chen signed the inspection record, James Wilson shows Mrs. Chen to Mr. Johnson's house.
场景:陈太太签署看楼纪录书后,詹姆士。威尔逊带陈太太到约翰逊先生的房子实地视察。
Wilson certainly and house probably thought of armed intervention only as a last, desperate resort.
威尔逊肯定认为,豪斯则也许认为,武装干涉只是最后不得已的办法。
Mr. Wilson talks a lot but Mrs. Wilson wears trousers in their house.
威尔森说了很多次,但威尔森夫人还是在房子里穿长裤。
Meanwhile, House suspects Wilson and Taub are keeping something from him.
另外,豪斯怀疑威尔森和塔伯背着他在做什么事情。
As usual Drs. House and Wilson debate ethics and one wonders why they stay friends at all.
而通过豪斯和Wilson道德辩论,我觉得他们能一直保持友谊真是个奇迹。
As usual Drs. House and Wilson debate ethics and one wonders why they stay friends at all.
而通过豪斯和Wilson道德辩论,我觉得他们能一直保持友谊真是个奇迹。
应用推荐