• So he tried to establish himself by wielding his sword.

    于是,试图剑来实现

    youdao

  • No eye could see him, save that ever-wakeful one which had seen him in his closet, wielding the bloody scourge.

    没有谁眼睛看到,尽是要除掉一双始终警觉的眼睛——那人已经看到过他内室中用血淋淋鞭子捆打自己了。

    youdao

  • Mr Saleh stood accused of amassing power and wealth for his immediate family, nimbly wielding oil revenues and foreign aid to perpetuate his 33-year-long hold on the state.

    人们指责萨利赫聚敛权力财富家族所用,谴责他利用石油收入外国支持其权利在对这个国家统治了33年之后依然可以千秋万载无限绵延。

    youdao

  • One is a natural outdoor labyrinth, which looks like a less-snowy version of the one that led ax-wielding maniac Jack Torrance to his icy death in Stanley Kubrick’s horror classic The Shining.

    其中一个场景室外天然迷宫,有点斯坦利·库布里克拍的经典恐怖片灵》(TheShining)中挥舞着斧头、疯狂杰克-托伦斯冻死里面的那个迷宫,但没有那个迷宫那么白。

    youdao

  • She found a match with a man wearing overalls and wielding a hammer in his profile photo and invited him over to install her air conditioning.

    一个简介照片身穿工装裤、手持榔头男人配对成功,然后邀请空调

    youdao

  • The king sits on his throne, above all others, wielding supreme power and authority. And our attention is drawn to his feet on a footstool!

    君王坐在宝座上,在万有之上,拥有最高能力权柄我们注意力都集中踏的脚上!

    youdao

  • Last month a squirrel hunter was almost mauled to death by a tiger in Malaysia, but his soup ladle-wielding wife saved him.

    上个月马来西亚猎人松鼠的时候,差点一只老虎吃掉。幸好妻子挥舞着大汤勺,赶走老虎,一命。

    youdao

  • 64—A deathsman of the soul Robert Greene called him, Stephen said. Not for nothing was he a butcher's son, wielding the sledded poleaxe and spitting in his palms.

    “罗伯特·格林曾作‘灵魂刽子手’,”斯蒂芬,“真不愧为屠夫儿子,在手心上口唾沫,就抡起磨得锃亮的杀牛斧。

    youdao

  • Showing Gore as a proud Turkey cock during the week of Thanksgiving suggests that his end is near, perhaps at the hands of Bush's ax-wielding campaign advisors.

    感恩节前后将戈尔画成只雄火鸡预示末日就要到了,恐怕要死布什手下那些挥舞着竞选顾问的手中了。

    youdao

  • Showing Gore as a proud turkey cockduring the week of Thanksgiving suggests that his end is near, perhaps at the hands of Bush's ax -wielding campaign advisors.

    感恩节前后将戈尔画成一只雄火鸡预示着末日就要到了,恐怕要死在布什手下那些挥舞着竞选顾问的手中了。

    youdao

  • Showing Gore as a proud turkey cockduring the week of Thanksgiving suggests that his end is near, perhaps at the hands of Bush's ax -wielding campaign advisors.

    感恩节前后将戈尔画成一只雄火鸡预示着末日就要到了,恐怕要死在布什手下那些挥舞着竞选顾问的手中了。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定