Subway is a convenient vehicle for those white collars.
地铁对于白领阶层来说是很方便的交通工具。
Those buying house usually are white collars and bosses.
买房子的通常是白领阶层和老板。
Quite a few white collars are not content to work for others.
很多白领并不满足于为别人打工。
White collars should dress to match their income and social position.
请穿白领们与他们的收入和社会地位。
But this year, many white collars workers are ready to take better offers.
但是今年,许多白领工人准备得到更好的条件。
White collars should have a wide social network for connections and emotional support.
白领应该有一个广泛的社会网络连接和情感支持。
Many white collars join in this game and have a lot of fun by stealing others' vegetables.
许多白领都参加到这个游戏里面,并且通过偷取别人的菜而获得很多快乐。
For always tired office white collars, steamed dumpling is more suitable for meals than rice.
对于疲劳的上班族来讲,馒头比米饭更适合。
How poor your English is! Please don't speak Chinese any more, since we are all white collars, OK?
你英语这么差,帮个忙,大家都是白领,不要再讲中文了行不行?
Subhealth is ruthlessly eroding the healthy bodies of many advanced white collars and intellectuals.
亚健康正在无情地侵蚀着许多高级白领、高级知识分子的健康身心。
In modern society, the white collars always have something shining attracting them after the eight-hour's work.
现代社会中,在白领的八小时之外,总有一些或明或暗的东西在引诱着你。
It will also have a vast number of various facilities needed for scientists and white collars to organize their work and life on-site.
这儿会有数量巨大,种类齐全的设备供科学家和白领工作、生活。
In New York, the financial giants in Wall Street and the white collars of fashion usually like to enjoy lunch in noted steak house.
在美国纽约,华尔街的金融业巨头和时尚界白领们通常喜欢在著名的牛排馆享用午餐。
Living in China provides fresh and extensive information to foreigners and white collars with shopping, entertainment and travelling tips in China.
《生活在中国》为准备来华及已经在华的外籍人士及国内高级白领提供吃、住、行、游、购、娱等生活信息。
It is helpful to your body by more drinking to white collars in high working pressure, regular users of computer, television, mobile phone, and drivers.
工作压力大的白领人士及经常使用电脑、电视、手机和长时间驾车者多饮用有益。
The "Bachelor Day" has been initiated by single college students and, although enjoys no holiday leave, has become a vogue of the day among single white collars.
“光棍节”兴起于单身的大学生们,尽管这天不放假,这天仍旧成为单身白领圈的时尚节日。
For always tired office white collars, steamed dumpling is more suitable for meals than rice. Fermented yeast not only brings better taste but also more nutritional value.
对于疲劳的上班族来讲,馒头比米饭更适合。酵母发酵不仅让面食味道好,还提高了它的营养价值。
For always tired office white collars, steamed dumpling is more suitable for meals than rice. Fermented yeast not only brings better taste but also more nutrition al value.
对于疲劳的上班族来讲,馒头比米饭更适合。酵母发酵不仅让面食味道好,还提高了它的营养价值。
The major groups who shopped online were primarily university students and white collars. At present, the great majority of netizens have the experience of shopping online.
网上购物的主要人群最初是大学生和白领,现在大多数的网民都有过网购的经历。
White collars spend hundreds or thousands of RMB to learn several songs and small magics which they want to show in social gatherings in the hope of improve their own vocational images.
花数百上千元学几首歌和几个小魔术,在社交聚会中秀出来,给自己的职场形象加分。
These books show me the life of white collars, and they teach me career rules and jargon that are not offered in class, said Zhang Shanshan, a 22-year-old senior at Beijing Forestry University.
“这些书让我了解了白领的生活,教会我书本上所没有的职场规则和术语。” 22岁的北京林业大学大四学生张珊珊说。
These books show me the life of white collars, and they teach me career rules and jargon that are not offered in class, said Zhang Shanshan, a 22-year-old senior at Beijing Forestry University.
“这些书让我了解了白领的生活,教会我书本上所没有的职场规则和术语。”22岁的北京林业大学大四学生张珊珊说。
Faced withunknown challenges, they are audacious enough to embark on a perilous journey while most of their peers enjoy stable salaries by working as white-collars at high-end office buildings.
面对未知的挑战,他们敢于踏上一段危险的旅程,而他们的同龄人大多在高端写字楼里做白领,享受着稳定的薪水。
Faced with unknown challenges, they are audacious enough to embark on a perilous journey while most of their peers enjoy stable salaries by working as white-collars at high-end office buildings.
面对未知的挑战,他们敢于踏上一段危险的旅程,而他们的同龄人大多在高端写字楼里做白领,享受着稳定的薪水。
The faces of workers, even covered with dust, may radiate much more light, purity, and sincerity than the well-groomed faces of white-collars.
劳动者的脸容,乃至上面布满的尘土,相比那些白领们精心修饰的脸,都要透出更多的光彩、纯朴与真挚。
The faces of workers, even covered with dust, may radiate much more light, purity, and sincerity than the well-groomed faces of white-collars.
劳动者的脸容,乃至上面布满的尘土,相比那些白领们精心修饰的脸,都要透出更多的光彩、纯朴与真挚。
应用推荐