I reached out a hand to steady myself against the house while I got my breath back.
我伸出一只手撑在房子上使自己站稳,缓口气。
My brother, of course, raced off to be with his friends, while I had plenty to do myself.
当然,我的弟弟跑到他的朋友们那里去了,而我自己也有很多事情要做。
I pour myself some cereal and gulp it down in my home office while waiting for the computer to boot up.
在家中的办公室里等侯电脑启动时,我给自己灌下一些谷类食物,狼吞虎咽地吃下去。
For a while, I found myself in a surprising situation as I faced before.
有一段时间,我发现自己陷入了和以前一样令人惊讶的境地。
All the while I will be reminding myself that children need room to experiment, grow and find their own voices.
与此同时,我也会提醒自己,孩子们需要空间去尝试、成长,并寻找自己的心声。
If I look at the Cartesian, I did have the Cartesian form, don't mind while I mutter to myself here quietly.
如果我看一下笛卡尔坐标,我确实有笛卡尔坐标的形式,当我在这里小声自言自语时,不要介意。
While I stared at her, speechless, she explained that as the local inn would close at midnight and I had better betake myself thither without further delay.
当我盯着她,说不出话来的时候,她对我解释说,当地的旅馆半夜就会关门,我最好即刻就向那赶去,不容拖延。
I didn't have a trampoline and I didn't want to do it in front of anyone else, so I interviewed myself while jumping on my bed, having the recording made.
我没有蹦床,也不想在别人面前跳,所以我在床上跳着,一边采访自己,一边录制视频。
While I’m showering or out in the truck on the way to daycare, I remind myself over and over that I’m working solely for the purpose of one of my dreams.
当我正在洗澡或是去日托所堵车的途中,我一遍又一遍地提醒自己,今天的工作只是为了实现我众多梦想中的一个。
While enjoying the holiday and relaxing, I found myself wondering whether this Rabbit Year will be one of those relatively even-paced, predictable ones, or one which brings big, bold surprises.
除了放松一下身心,我发现自己还在琢磨今年这个兔年是会风平浪静、尽在掌握,还是意外频生,防不胜防?
I told myself over and over that she would amount to nothing while I still had time to grow.
我一遍遍地告诉自己,她将一事无成,而我还有时间成长。
I've been pushing multi-touch gestural for over 20 years myself, beginning while I was still at Apple, incredulous that everyone has been ignoring it.
我还在苹果的时候就开始大力推广多点触摸的手势控制,那是20多年前了,而且我怀疑所有人都忽略了它。
I actually found myself asking this question a lot while writing this book, holed up in my office in front of a computer for a year.
在办公室里窝了一年写这本书的时候我真的问了我自己很多次这个问题。
Because I compared myself to the 10-year-old girl next door who effortlessly surfed the Net to research her term papers while I struggled just to log on.
因为,我与隔壁那个10岁的小女孩比较,她轻轻松松地在网上搜索期末成绩,而我煞费苦心只是想上网。
Fortunately, while travelling for nearly three weeks through German-speaking countries, I had set myself the task of learning six words a day.
还好,在讲德语的国家旅行三个星期中,我给自己下达任务,每天必须学习六个单词。
Jill was content with simply becoming part of the island’s landscape, while I spent far more time in the kitchen than was necessary and busied myself examining every aspect of the house and island.
吉尔很满意成为小岛风景的一部分,我却不必要地把更多的时间花在厨房,而不是忙于查看房子和岛屿的各个方面。
I laughed to myself, because I feel like I aged 20 years while he was away.
我笑了,因为我觉得我还是和他分手时的那个20岁我。
Soon, I found myself losing weight while maintaining higher energy levels.
很快,我就发现自己体重越来越轻,但精力越来越旺盛。
Hey, how about I help myself to your car while you're on holiday.
嘿,你休假的时候我用下你的车怎么样?
Soon my feet hit the floor, and I find myself getting dressed while my wife snoozes on.
很快的,我的脚就已经落地了,当我穿好衣服后我发现我的妻子还在给闹钟设定再响功能。
O I can choose to pamper myself while I am in this unhappy place.
当我不幸福时,我可以选择纵容一下自己。
There are of course several other problem-solving books, such as Polya’s classic “How to solve it“, which I myself learnt from while competing at the Mathematics Olympiads.
当然还有其他关于数学解题的书,如数学教育家Polya 的经典之作《如何解题》,我参加奥林匹克数学竞赛时曾从中获益非浅。
While I stared at her, speechless, she explained that as the local inn would close at midnight I had better betake myself thither without further delay.
当我盯着她,说不出话来的时候,她对我解释说,当地的旅馆半夜就会关门,我最好即刻就赶去,不容拖延。
When I injured my knee while training for a marathon, I didn't expect myself to visualize my tendonitis away so that I could run.
当我在马拉松训练当中膝盖受了伤,我并不会指望通过我的思维作用使得肌腱炎消失以便可以继续跑。
One evening while quietly reciting the day's lecture to myself, I made an important discovery.
一天晚上,我在默诵白天上课的内容时,发现了一件非常重要的事。
I understood immediately how this could happen, having just spent an hour with Serena at the steering wheel, driving around a church parking lot while I yelled myself hoarse, "no, no, no!"
我一下知道了怎么发生的,因为刚刚花了一个小时和赛琳娜开车围着教堂的停车场转圈,而我一直沙哑的喊着,“不对,不对!”
I understood immediately how this could happen, having just spent an hour with Serena at the steering wheel, driving around a church parking lot while I yelled myself hoarse, "no, no, no!"
我一下知道了怎么发生的,因为刚刚花了一个小时和赛琳娜开车围着教堂的停车场转圈,而我一直沙哑的喊着,“不对,不对!”
应用推荐