What was important was where I was, not where I was going.
重要的是我之前在哪里,而不是我要去哪里。
I was so mad when I got off that bus that I didn't watch where I was going, and I was almost hit by a car!
我下公交车的时候太生气了,以至于我没有看我要去哪里,我差点被车撞了!
"I went out not knowing where I was going or what I was going to be working on," Carter told FoxNews.com. "But I trusted these gentlemen," he said.
“我出去的时候不知道我要去哪里,也不知道我要做什么。”卡特告诉福克斯新闻网。“可是我相信这些先生。”他说。
I thought I knew where I was going.
本来我以为我知道演讲地点。
He asked me where I was going.
他问我到哪儿去。
他知道我去那里。
But I didn't watch where I was going.
但是我实在是看不清我的去向。
I ran too fast to notice where I was going.
我跑得太快竟未注意到我跑向哪儿了。
Now if only I could remember where I was going!
此刻,但愿我依记得我该走向何处!
At that time I didn't really care where I was going.
那时我还不确切我要去哪里。
I thought I knew where I was going but I got mixed up.
我原以为知道去哪,但我弄混了。
After about five minutes Fulbright asked me where I was going.
过了大约五分钟,富布赖特问我在往哪里开。
What was important was where I was at, not where I was going to.
重要的是我在哪里,而不是我将到哪里去。
Yesterday, my mother asked me where I was going to study English.
我妈妈昨天问我我打算去哪学英语。
Even when I wasn't sure where I was going, I was always in a hurry.
即使不知路在何方,我也总是脚步匆匆。
The problem was not where I was going, but who I was leaving behind.
我在乎的并不是将要去哪儿,而是将离开的那个人。
I wondered where I was going to take him and what I was going to do with him.
我不知道往哪儿带他,也不知道怎样对付他。
I never worried about time, bills, or where I was going to find the money to fix my car.
那时我不会为时间、帐单或是到哪儿弄钱修车而发愁。
Why must a heart break? Why must a tear drop?... and why did I forget where I was going with this quote?
为什么要心脏休息?为什么要一滴眼泪吗?我忘记…为何我要这一句话吗?
When I told the driver where I was going he agreed to drop me back at the service station I had just left.
当我告诉司机我要去的地方后,司机同意把我送回我刚离开的加油站。
There was no need to have it ratified by a governing body, for there was no other choice if I wanted to get where I was going.
这样做并不需要主管部门的批准,可是如果我决定要去我的目的地的话,我别无选择。
Afterward I wandered the streets for a long time with no thought to where I was going, only replaying the moment over and over.
之后我在大街上游荡。久久地不知道该去向何方。那一刻的景象,在我的脑海里一遍又一遍回放。
I arrived in Beijing at 1:30 am, had no idea where I was going, only a little exchanged currency, and could speak very minimal Chinese.
我在凌晨 1 点 30 分到达北京,半夜我不知道去哪里,而且身上的人民币也不多,只懂一点点中文。
Okay, that's where I was going to go today next week we'll look at validity and truth and then we'll look at the evaluations of deductive arguments.
好,我下周要做的是,我们会看有效性和真理,然后我们会看演绎论点的评价。
Okay, that's where I was going to go today next week we'll look at validity and truth and then we'll look at the evaluations of deductive arguments.
好,我下周要做的是,我们会看有效性和真理,然后我们会看演绎论点的评价。
应用推荐