American author Peter Miller explains, "I used to think that individual ants knew where they were going, and what they were supposed to do when they got there."
美国作家彼得·米勒解释说:“我曾经认为每一只蚂蚁都知道它们要去哪里,以及它们到达那里后应该做什么。”
He knew where I fitted in and what he had to do to get the best out of me.
他知道我在哪里能发挥作用,以及他怎样做才能发挥我的最佳水平。
It's more a question of finding out what I need to do, where to go and so on.
更重要的是找到我需要做什么、去哪里等问题。
When I came back home and wrote my stories, she always sat next to my desk and we could have conversations about where I'd been and what I'd seen.
当我回家写我的故事时,她总是坐在我的桌子旁边,我们可以谈论我去了哪里,看到了什么。
They could know what car I drive, where I drive it to, and where I shop.
他们还能够知道我开什么车,开到哪儿去,以及我在哪里购物。
I wondered if she and her husband ate out, and where they dined, and what she was wearing.
我想知道她和丈夫是否出去吃饭了,就餐的地点和她的穿衣打扮。
I looked at it every day just to remember where I wanted to go and what I wanted to be doing.
我每天都注视着这行字,这会让我记住我该去哪里和该做些什么。
He always knows where I am and what I am doing.
他总是知道我在哪儿,知道我在做什么。
This is my list, and I welcome your comments on what would be on your list, or if you prefer, arguments about where I went wrong.
这就是我的列表,我欢迎你们给出你们自己的列表,如果你们愿意,你们也可以评论一下我说错的地方。
It should know where I am, who I'm with, and what I'm doing — or at least have some educated guesses.
谷歌应该了解用户在哪里,他跟谁在一起,他正在做什么,最起码也应该能够做出一些有根据的推测。
Pottery Barn: If I was a genie and could give you your dream job, what and where would it be?
家居用品陶瓷谷仓:设想如果我是一个天才,我能给于你理想的工作,工作会是什么?工作会在哪里?
Institutionalized schooling, I gradually realized, is about obedience in exchange for favors and advantages: Sit where I tell you, speak when I allow it, memorize what I've told you to memorize.
我渐渐意识到,制度化的学校教育不过是个用顺从来交换偏爱与优势的地方:老师叫坐哪就坐哪,老师说开口时才能开口,记住老师叫你记住的东西。
To do that, they want to know a lot about me (where I am at the moment, and what I’m doing), so their software needs to run on every device I own.
要做到这一点,他们必须非常了解我(在某个时刻,我在哪里,我在干什么),所以他们的软件需要运行在每个我拥有的设备上。
I didn't know what to do, where to run... I got to my school and saw people laughing at me: I was swaying.
我不知道该做什么,该往哪里去…我回到学校,人们都在笑话我走路摇摇晃晃。
I can't remember exactly where I have seen this slogan in Beijing and what the context has been.
我已记不清在北京的什么地方见过这个标语,也记不清它的背景。
I must not tell, ma 'am. But I know very well what it is; and I know where he is too.
我不能说,太太。不过我知道他叫什么名字,还知道他在哪儿。
The few lessons of English that I had taken in Poland gave me only a chance to say who I was, what I was, how old I was, where I was from, some courtesy phrases and nothing else.
在波兰学过的不多的英语课程不过让我学会了说,我是谁,我多大了,我从哪里来和一些敬语。
I've just told a group of complete strangers where I'm from, what got me here, how long I've been here, my husband's occupation and where I live.
我刚刚告诉一群完全陌生的人我来自哪里,为什么来这里,来了多久了,我丈夫的职业和我住的地方。
I think these voices (and a few I missed) determine which career we choose, how good a job we do, where we shop and what we watch. Here are a few.
我认为这些声音(一些我们遗忘了)决定着我们要选哪种工作,要把工作做得多好,要去哪里购物及我们观看什么。
Salinger started with Pennsylvania Station — 58 pages after promising not to tell “where I was born, and what my lousy childhood was like, ” Holden Caulfield alights there and heads for a phone booth.
Salinger从宾西法尼亚车站出发:(书中)在做出不讲“我在哪里出生”和“我的倒霉童年是个什么样子”的承诺后58页的位置,HoldenCaulfiled从那个火车站出来,并走向电话亭。
And my answer was, "I'm always where I want to be, doing what I want to be doing."
我的回答是:“我一直在我想待的地方,并且正在做我想做的事情。”
And my answer was, “I’m always where I want to be, doing what I want to be doing.”
我回答:“我一直在我最喜欢的地方做我最喜欢的事情。”
But what if your mother and I created an environment where you would grow up to have a more plausible career than your dad?
但是如果事我和你的妈妈给你创造了一个比你爸爸更好的生长环境,使你可以有一个更合理的职业生涯呢?
So I asked where do you live? And he said San Francisco I said OK well, what is your address?
于是我问道,您住在哪里?他回答说在旧金山,我说那好,您的详细地址是什么?
So that I get some sense of the director's vision and where it's going to go, and what they say.
于是我得到导演想要的视觉效果的一些想法,从哪里开始做起,人物都说了什么。
My life was once very difficult - when you think of the position I used to be in and what I had to do to arrive where I am now in my professional career.
我的生活曾经非常困难—当你想到我曾经所处的位置,以及,我必须做些什么才能达到我职业生涯中现在的位置。
I can't really define what they are, and I can't predict where they're going.
我真的不能定义它们是什么,我也不能预测它们的走向。
And where I had been impressed by what cheese and stinky soya products had in common, these culinary professionals were immediately struck by their differences.
我一直对奶酪和臭的豆制品的共同之处记忆犹新,而这些烹饪专业人士立刻击中了他们的区别。
And where I had been impressed by what cheese and stinky soya products had in common, these culinary professionals were immediately struck by their differences.
我一直对奶酪和臭的豆制品的共同之处记忆犹新,而这些烹饪专业人士立刻击中了他们的区别。
应用推荐