Please contact me when you're coming to Shanghai and I will show you around.
你来上海的时候请联系我,我会带你四处参观一下。
I wonder why you didn't scream and bite me when I came into your room?
我想知道,为什么我走进你的房间时,你没有尖叫和咬我?
When I was in Frankfurt, grandmama told me that it wasn't true and that I shouldn't believe you.
我在法兰克福的时候,奶奶告诉我那不是真的,我不应该相信你。
You left me when I was a little girl and now you find me a grown woman.
你离开我的时候,我还是个小女孩,而现在你看到的我是一个成熟女人。
What shall I do when papa and you leave me, and I am by myself?
等到爸爸和你都离开了我,剩我自己一个人的时候,那我要怎么办呢?
Let me find, when you enjoy honor and distinction, that you possess a grateful heart.
我希望,当你享受荣华富贵时,仍拥有一颗感恩的心。
Recently, I was at a gathering of colleagues when someone turned to me and asked, "So, what's new with you?"
最近,在一次同事聚会上,有人问我:“你有碰到什么新鲜事吗?”
You bet. Just let me know when, and I'll be there.
没问题。告诉我时间,我会来的。
Could you tell me when the meeting between China and America was held?
你能告诉我中美会议什么时候召开吗?
That day when you helped me, I felt very sad and now I decide to tell you the truth, you are such a nice friend!
那天当你帮助我的时候,我感到很难过,现在我决定告诉你真相,你这个朋友真是太好了!
That day when I bought you the food and came back, an interviewer saw me and asked why I took the food in hands.
那天我给你买食物回来时,一位面试官看见我,问我为什么手里拿着食物。
One good tip someone gave me is to take old clothes and just throw them away when you move on, instead of washing and waiting for things to dry.
有人给我的一个好建议是带些旧衣服,当你继续前进时扔掉就可以,而不是洗完等它们晾干。
When the bus driver opened the door and I wanted to pay the bus fee, to my surprise, he waved me through and said, "Honey, you don't need to pay."
当公交车司机打开车门,我想付车费时,令我惊讶的是,他挥手让我过去,说:“亲爱的,你不需要付钱。”
When he found there was nothing in Alex's box, the king smiled and said to the others, "One year ago, I gave everyone a seed which couldn't grow. But all of you, except Alex, have brought me flowers."
当国王发现亚历克斯的盒子里空空如也的时候,他笑着对其他人说:“一年前,我给了每个人一粒不能生长的种子。但除了亚历克斯,你们所有人都给我带来了花。”
When you see me, you see him, you see my Mother and my brothers and sisters.
当你看到我,你就看到了他,你看我的母亲,我的兄弟和我的姐妹。
You study it and tell me when I come back.
你再仔细研究吧,等我回来时再告诉我结果。
And yet Annie says that when you saw me playing with the band at the wedding, you cried.
可是安妮说当你看到我在婚礼上和乐队一起演奏,你哭了。
Are you like me, and when you realize a movie is on autopilot you get impatient with it?
你们是否也像我一样在发现电影其实是在自说自话时丧失了最后一丝耐心?
And when they say to me, 'I pray for you,' it's meaningful.
他们对我说“我为你祈祷”时,这很有意义。
B And when you get a B from me... now, I say me, this is the royal me.
如果你从我这儿拿了个。,我可是说的从我这儿,这才是真的我。
And I defy you to hurt him when I am by, and I defy you to frighten me!
当我在旁边的时候,我不怕你伤害他,我也不怕你吓唬我!
Say for example, when you call me names and criticize my work in meetings I feel demoralized Please address me respectfully and take me aside to discuss criticisms in private.
比如说:“当你在会议上责骂我,批评我的工作时,我感到很沮丧。请尊重我,把我叫到一边私下里提出你的批评。”
I shan't tell my reasons for making this inquiry; but, I beseech you to explain, if you can, what I have married: that is, when you call to see me; and you must call, Ellen, very soon.
我不想告诉你我问这话的理由。可是如果你能够的话,我求你解释一下我嫁给了一个什么东西——那就是说,等你来看我的时候你告诉我。
How will you repay me when you return to the State of Jin and become its ruler one day?
忽然楚王问重耳:“你若有一天回晋国当上国君,该怎么报答我呢?”
When my mother died, you helped with the arrangements and emptying her flat, and you held me close when I cried.
在我妈妈去世的时候,你帮我安排一切,帮我清空妈妈的公寓,而你也在哭泣的时候紧紧的抱着我。
I: Can you give me an example of a time when you had to work above and beyond your job description?
你能给我举一个你必须加班而且超出你的工作范围的例子吗?
Let me become all you planned for me when my seed was planted and selected by you to sprout in the vineyard of the world.
当您把我种下,让我在世界的葡萄圆里发芽,让我成为我计划的一切。
I say, “Tell you what. I’ll write everything for you, and when you’re happy with it, send me a check for what you think is reasonable.”
我说:“告诉我你需要什么,我们为你做,当你对它满意时,给我一个你认为合理的价钱。”
I'd warn you when I came, and then you might let me in unobserved, as soon as she was alone, and watch till I departed, your conscience quite calm: you would be hindering mischief. '.
我到时,先让你知道,然后等她一个人的时候,你就可以让我进去不被人看见,而且守着,一直等我离开,你的良心也会十分平静:你可以防止闯出祸来。
I'd warn you when I came, and then you might let me in unobserved, as soon as she was alone, and watch till I departed, your conscience quite calm: you would be hindering mischief. '.
我到时,先让你知道,然后等她一个人的时候,你就可以让我进去不被人看见,而且守着,一直等我离开,你的良心也会十分平静:你可以防止闯出祸来。
应用推荐