Now hurry back to my father and say to him, 'This is what your son Joseph says: God has made me lord of all Egypt. Come down to me; don't delay.
你们要赶紧上到我父亲那里,对他说:『你儿子约瑟这样说:「神使我做全埃及的主,请你下到我这里来,不要耽延。
Dear Lord, open my eyes to see the wonders that surround us daily. Most of all, keep me filled with wonder at what your Son did to restore us to you.
亲爱的主,求祢开我的眼睛,让我看见每天在我们身边发生的奇妙作为,而最重要的是,祢儿子的作为使我们能重投祢的怀抱,求祢使我们对此永远充满希奇惊讶。
Gen 45:9 Now hurry back to my father and say to him, 'This is what your son Joseph says: God has made me Lord of all Egypt. Come down to me; don't delay.
创45:9“你们要赶紧上到我父亲那里,对他说:你儿子约瑟这样说:神使我作全埃及的主,请你下到我这里来,不要耽延。”
Texting even while your child is telling you about his or her day at school, and realizing later that you can't remember the details of what your son or daughter has said to you.
即使在你的孩子和你说他或她在学校的一天时,还要收发短信,之后才会意识到,你将孩子谈话内容的细节全部忘掉。
你的儿子怎么样?
Ask yourself what would have happened if that was your son, he no doubt would have been arrested.
问问你自己如果这是你的儿子做的事的话会发生什么呢?毫无疑问会被抓进监狱。
Instead of your ex's sweet raspy voice, you hear Santa joyfully ask you and your son what would make you happy.
你听到的不是你前妻的粗鲁的叫声,而是圣诞老人在问你和你的儿子,什么可以让你们快乐。
But first make a small cake of bread for me from what you have and bring it to me, and then make something for yourself and your son.
只要先为我作一个小饼拿来给我,然后为你和你的儿子作饼。
When Rebekah was told what her older son Esau had said, she sent for her younger son Jacob and said to him, "Your brother Esau is consoling himself with the thought of killing you."
有人把利百加大儿子以扫的话告诉利百加,她就打发人去,叫了她小儿子雅各来,对他说:“你哥哥以扫想要杀你,报仇雪恨。”
She listened to her son as they were playing; and after a few minutes he said to his companion: "Do you know what you have got on your back?"
当他们玩耍的时候,她暗暗地偷听她儿子说些什么;过了几分钟,他对他的游伴说:“你知道你背上所背的是什么吗”?
When the persistent clamor of the brat became too annoying, "Your son is squalling," Thenardier would say; "do go and see what he wants."
当那小把戏的急叫使人太恼火时,德纳第便说:“你的儿子又在鬼哭神号了,去看看他要什么。”
In days to come, when your son asks you, 'What does this mean?'
日后,你的儿子问你说:‘这是什么意思?’
On that day tell your son, 'I do this because of what the Lord did for me when I came out of Egypt.'
当那日,你要告诉你的儿子说:这是因耶和华在我出埃及的时候为我所行的事。
The prophet Isaiah son of Amoz went to him and said, 'This is what the Lord says: Put your house in order, because you are going to die; you will not recover.'
亚摩斯的儿子先知以赛亚去见他,对他说,耶和华如此说,你当留遗命与你的家,因为你必死,不能活了。
So you asked your son and what did he say?
那么您问了您儿子,他是怎么回答的?
Talk to your son or daughter about what to wear on an interview, how to interview, and the polite gestures (like sending thank you notes) that will bring them a little bit closer to getting a job.
告诉你的子女在面试时应该如何着装,该如何应付面试,以及必要的礼仪(比如发感谢信等),这样会让他们更容易找到工作。
If what the Gosaibis allege is true, their case suggests an obvious corollary: never let your son-in-law drive the family car.
如戈萨比家族所言属实,那么从他们的案子可得出明显的推论:勿让女婿开家族的车。
I don't know if that's your story, but if it is, I would challenge you and your husband to consider what is best for your son.
我不知道你们的情况是不是这样,如果也是这样,我劝你和你丈夫能够考虑一下孩子。
What I want to do for you is to constitute My Son into your being to be your treasure.
我所要为你作的事,就是将我的儿子构成到你的里面,作你的珍宝。
What if your son or daughter had no hope of ever having a normal life due to a life threatening condition?
当你的儿子或女儿由于生命受到威胁而再也没有希望过上正常的生活你又该怎么办?
你儿子出了什么事?
What tare you gonna buy for your son for Christmas?
圣诞节你要买什么给你儿子当礼物? ?。
Silvio: Believe us, sir. Your son is not what they told you.
希尔维:相信我们,先生,你的儿子是不他们对你说的那样。
And now your father has stopped thinking about them and is worried about you. He is asking, "What shall I do about my son?"
现在你父亲不为驴挂心,反为你担忧,说:“我为儿子怎么才好呢? ' ”?
By the by what is your son in-law?
到了什么是你的儿子在法?
For shame! For shame! Cried the lady 's-maid. What shocking conduct, Miss Eyre, to strike a young gentleman, your benefactress's son! Your young master.
“真丢脸!真丢脸!”这位女主人的侍女叫道,“多可怕的举动,爱小姐,居然打起小少爷来了,他是你恩人的儿子:你的小主人!”
For shame! For shame! Cried the lady 's-maid. What shocking conduct, Miss Eyre, to strike a young gentleman, your benefactress's son! Your young master.
“真丢脸!真丢脸!”这位女主人的侍女叫道,“多可怕的举动,爱小姐,居然打起小少爷来了,他是你恩人的儿子:你的小主人!”
应用推荐