Nancy wasn't sure what to make of Mick's apology.
南希不确定该怎样看待米克的道歉。
"They don't know what to make of it," answered Dickon.
“他们不知道这是怎么回事。”狄肯回答。
I wasn't sure what to make of Bo until I took a closer look at his pickup on my way back to the car.
我拿不准博到底是何意图,直到后来我朝我的汽车走过去时,仔细地看了看他的敞蓬小货车,我才全明白了。
And what to make of the responses?
那么对这些回答做何评价呢?
He's not sure what to make of it.
他不确信它是由什么做成的。
She was obviously unsure what to make of him.
她明显不确定如何对待他。
I don't know what to make of these accusations.
我不知道该如何理解这些指控。
It is hard to know what to make of these Numbers.
这些数字从何而来我们很难知晓。
IT CAN be hard to know what to make of Indonesia these days.
这几天可能很难知道印尼在干什么。
Such "irrational" Numbers were bad enough, but what to make of negative ones?
如果说这种“不理智”的数字已经够糟糕了,那负数将何以自处?
So cold was it that even the animals and the birds did not know what to make of it.
实在是太冷了,连鸟兽们都不知该如何度过这寒夜了。
The British media were not sure what to make of this swaggering ego with playboy looks.
英国媒体不清楚,是什么让这个高傲的自大狂拥有一副花花公子的面相。
Pakistanis and foreign observers are still unsure what to make of the former cricketer.
巴基斯坦人和国外观察家对于这位前板球手仍然没有达成一致的理解。
Grace couldn't figure out what to make of her child's distress. "Where are you?" she asked.
格蕾丝搞不懂到底是什么事情让孩子这么紧张,她问:“你们在哪里呢?”
INDIA and China, home to 40% of the world's people, are often unsure what to make of each other.
印度和中国,这两个拥有世界上百分之四十人口的国家,却经常对于处理两国间的关系无所适从。
So what to make of this? We checked in with a couple of patent experts to make more sense of the ruling.
那么,如何理解这一点?我们联系了一些专利方面的专家以便对该判决有更好的理解。
[color=#000000]It is still harder to know what to make of a more eccentric offer of a sporting olive branch.
更让人看不懂的是韩国伸出的体育橄榄枝。
She says that she has read a little bit of Kafka and "doesn't know what to make of him, but it makes you a bolder writer."
她说她读一点点卡夫卡的作品,而且“不知道是什么造就了卡夫卡,但这可以让自己成为,一个更大胆的作家?”
So what to make of the deals that have taken place so far this year, against the worst economic backdrop for a generation?
那么在近30年(a generation)最糟糕的经济背景下,目前为止今年成交的并购到底状况如何?
Poor Sunshine didn’t know what to make of it. He kept trying to push Snowball away from her sad station, but she refused to budge.
可怜的阳光不知所措,它一次又一次试着想帮雪球从这种悲伤的状态中解脱出来, 但都遭拒绝。
Philosophers, poets, painters, observe these ecstasies and know not what to make of it, so greatly are they dazzled by it. The departure for Cythera!
哲学家、诗人和画家望着那种痴情,都不知道如何是好,他们早已眼花缭乱了。
Bryant was the 18-year-old wonder for the Los Angeles Lakers, and no one knew what to make of a restlessness borne of a desperate desire for greatness.
18岁的科比当时是洛杉矶湖人队的一个奇观,没有人知道是什么让这个不安定的小孩如此不顾一切地去追求伟大。
It's not clear what to make of this report, or the video of the sonar scan that shows the object, but Swedish tabloids and Internet UFO buffs have had a field day.
目前尚不清楚怎样的来书写或制作用来解释这个物体的报告或声纳视频,但瑞典的小报和互联网上的UF O爱好者已经对此感到非常高兴。
After that I still did not know what to make of fiscal policy other than it is complicated, messy, hard to time properly, and no one really knows how effective it can be.
即便如此,我依然对如何制定财政政策一无所知,唯一肯定的是,财政政策是复杂,凌乱,难以掌握时机和有效性。
Police weren't sure what to make of the case, whether it was a hoax or a mistake, but what convinced them to take the case seriously was the eyewitness account of Falcon's brother Brad.
警方不知如何处理这个案件,这到底是一个恶作剧还是一个错误,但是Falcon的哥哥Brad的目击证词让警方确信应该严肃处理这个案件。
“I don’t know what to make of this, at least not until there is more substantial fossil material than a partial finger bone, ” he says. “It may be going too far to propose a new hominid.”
“我不知道怎样解释这个东西,但是至少得等到有更多真实的化石材料可研究才能盖棺定论,仅凭一块手指骨,”他说“现在就提出有新的史前人类还为时过早。”
Here we are, toying with avalanches, backcountry skiing, surfing in rip currents, and then my father is killed because a guy takes off and flies right into a storm. I don't know what to make of it.
我跟我父亲此前会把山崩当儿戏,到罕无人迹的地方滑雪,在激流中冲浪,现在他死了,因为有个人驾驶飞机飞进了风暴中,我不明白到底是怎么回事。
Here we are, toying with avalanches, backcountry skiing, surfing in rip currents, and then my father is killed because a guy takes off and flies right into a storm. I don't know what to make of it.
我跟我父亲此前会把山崩当儿戏,到罕无人迹的地方滑雪,在激流中冲浪,现在他死了,因为有个人驾驶飞机飞进了风暴中,我不明白到底是怎么回事。
应用推荐