然而那里并不仅仅只有他们两人。
而且他们也不是孤单的。
Lean against the wind. Were not alone, the heart alone.
逆风而行。人不孤单,心孤单。
A miracle occurred that night before Christmas and all of a sudden I knew we were not alone any more.
圣诞节前的那个晚上奇迹发生了。突然间,我知道了,我们不再是孤独的。
The 73 Congressmen who signed that letter were not alone in linking birthrates with global temperatures.
把出生率与全球气温联系起来的并不止在这封信上签名的73名国会议员。
At 3, 776m the mountain is high enough to cause altitude problems, and we were not alone in being grateful for oxygen later on.
富士山顶海拔3 776米,足以引起高原反应,我们也不是后来仅有的使用了氧气的人。
But a new theory suggests the Rapa Nui were powerless to prevent their downfall, for when they arrived on this island, they were not alone.
然而,一个新理论认为拉帕努伊人根本无力阻止衰落,因为他们抵达小岛时,还带着伴。
She insists they were not alone and said, "it was like a slumber party with a bunch of girls, but only Oscar DE la Hoya happened to be in it!"
她坚持,他们并不孤单,并说:“它就像一个沉睡党同一群女孩,但只有奥斯卡德豪雅洛杉矶发生在它”!
Wall Street's volatile nature often helps strengthen the deposed executive's case that they were not alone in making the mistakes that led to their departure.
华尔街动荡的本质常常有助于增强被免高管的理由:他们并非唯一因为犯错而离职的人。
Those who engaged in activities that were not intellectually challenging, either in a social group or alone, did not show such improvements.
那些参加了非智力挑战活动的人,无论是在社会群体中还是单独活动,都没有表现出这样的进步。
Those who engaged in activities that were not intellectually challenging either in a social group or alone, did not show such improvements.
那些参加了非智力考验型活动的人,无论是社交团队还是独自一人,都没有表现出这样的改进。
The brains of teenagers, but not adults, showed greater activity in two regions associated with rewards when they were being observed by same-age peers than when alone.
青少年在被同龄的人观察时,大脑中两个与奖励相关的区域比独处时表现出更剧烈的活动,成年人则不然。
Instead they were all inside, alone or in groups of two or three, their faces a few inches from a screen, their hands doing things Montessori surely did not imagine.
相反,他们都在室内,一个人或两三个人一组,他们的脸离屏幕只有几英寸,他们的手做着蒙特梭利绝对想象不到的事情。
Instead, they were all inside, alone or in groups of two or three, their faces a few inches from a screen, their hands doing things Montessori surely did not imagine.
相反,他们都在室内,一个人或两三个人一组,他们的脸离屏幕只有几英寸,他们的手做着蒙特梭利绝对想象不到的事情。
Considering that eight years ago Afghan women were not allowed to venture out alone, just participating at all in the elections process marks progress.
八年前,阿富汗妇女甚至不能独自外出,因此允许她们参与选举过程已是一种标志性的进步。
Running the same query a second time on Informix alone did not speed things up much because all the data would not fit in memory and the buffers were continually thrashing.
单独在Informix 上再次运行相同查询速度并没有快多少,因为无法将所有数据放入内存中,并且缓冲器一直在超负荷运转。
However, only 150 women in the study took such combos for more than two months, and they were compared to women taking combos for a shorter time - not to women using tamoxifen alone.
但是,在其研究中只有150个妇女合用药物超过两个月,而且她们是和使用时间比较短的妇女比较的——而不是和只服用他莫昔芬的妇女相比。
Germany's exporters cannot live off China alone, and their other big customers, in America, Britain, eastern Europe and Spain, will not be as free-spending as they once were.
德国的出口商不能只靠中国为生,但是他们其余的诸如美国,英国,东欧和西班牙这样的大客户不会像之前一样随心所欲的花钱了。
In a series of experiments in which video games were matched on competitiveness, difficulty, and pace of action, researchers found video game violence alone did not elevate aggressive behavior.
此假设曾引起一系列的实验,实验通过匹配视频游戏的竞争性、困难度、动作幅度来验证单单视频游戏是不能引起侵犯行为的。
These time differences alone were enough to confirm that these bodies are definitely planets, and not brown dwarfs or other stars.
这种时间间隔的差异,足以表明该星体绝对是行星,而不是褐矮星,或其它星体。
To show this was not just because the animals were not getting food, the researchers then tested the dogs alone and found that in this situation the envious canines cooperated longer before stopping.
狗这样表现可不只是因为他们得不到奖赏,研究者稍后单独测验了狗狗们的表现,发现此条件下那妒火中烧的狗在停下不做之前合作了更长的时间。
But without a parable spake he not unto them: and when they were alone, he expounded all things to his disciples.
若不用比喻,就不对他们讲。没有人的时候,就把一切的道讲给门徒听。
The Koch brothers, after helping to create Cato and Mercatus, concluded that think tanks alone were not enough to effect change.
科赫兄弟在建立了卡托研究所和莫卡特斯中心之后,也意识到了单靠智囊团并不足以成事。
The Koch brothers, after helping to create Cato and Mercatus, concluded that think tanks alone were not enough to effect change.
科赫兄弟在建立了卡托研究所和莫卡特斯中心之后,也意识到了单靠智囊团并不足以成事。
应用推荐