这一点我们同样欢迎。
This year we put our entire 500 + page Handbook of Journalism free online for anyone and everyone to read and comment on - we welcome that scrutiny from around the world.
今年,我们将500多页的“新闻工作手册”免费放到了网上,所有人都可以阅读并评论。
The biggest change, though, and one I'm sure many of you will welcome, is that we now have a car at last—we've been asking for one for years.
不过,我相信你们都会为之欢喜的最大变化是,我们现在终于有了一辆车了——这是已经持续了好几年的愿望了。
That is why we welcome Mr. Musk's latest venture, and wish him well.
这就是我们支持马斯克先生的最新风险投资,并祝他一切顺利的原因。
It may make people inflate prices, but I still welcome it. We lack a cutting edge, so that is a priority.
这可能使得人们哄抬价格,但是我仍然欢迎冬季转会,我们缺乏出色的球员,这是最重要的。
The interesting question, and the one that probably divides us, is this: to what extent should we welcome the likely collapse of industrial civilisation?
有一个有趣的,而且可能是区分我们两者的问题是:要到什么程度,我们才应该欢迎可能到来的工业文明的崩溃?
We must also welcome more foreign exchange students to our shores, recognizing the benefits that can result from deeper ties with foreign publics and increased understanding of American society.
我们也必须欢迎更多的外国留学生来我们国家,承认这会使得我们和国外民众加深关系并增进他们对美国社会的了解。
And as we welcome home our newest veterans, we'll never stop working to give them and their families the care, the benefits and the opportunities that they have earned.
我们即将迎接新一批老兵的归来,我们决不会停止奋斗,我们要为老兵们和他们的家人提供他们自己所赢得的关爱,待遇和机遇。
Please note that this is a first working draft and we still welcome suggestions.
值得注意的是,这是第一个可以正常工作的草案,我们仍然欢迎大家的建议。
Well, at that moment a cab appeared so we declined, but you see the point: this is a country where people welcome foreigners and where women are comfortable going up to strangers to offer help.
从这件小事当中你可以看到,这是一个人民欢迎外国人的国家,而且妇女也会欣然为陌生人提供帮助。
They came with a great flourish of celebration, as friends and relatives visited us bearing gifts to welcome them. That evening our guests went home and we were left to ourselves.
她们的到来带来了喜庆,亲朋好友带着礼物来我家欢迎她们。
We have recently developed an extranet using GWT that has had a warm welcome across our customer's organization, up to the CEO, precisely because of the enhanced user experience.
最近我们用GWT成功开发了一款外联网(extranet)应用,这个应用受到了包括客户全公司上下的欢迎,这些也正是缘于用户良好的体验。
We think you'll find Lotus Domino 7.0 does exactly that — which should be welcome news for your users, your management, and (last but not least) yourself!
我们认为您将发现LotusDomino 7.0确实做到了这一点——您的用户、您的管理和以及(最后但并不是最不重要)您自己都应该很高兴听到这条消息!
'we always welcome additional tools that help put people in touch with information about the world around them,' said John Hanke, a Google vice President of product management.
谷歌负责产品管理的副总裁汉克(John Hanke)说,我们永远欢迎帮助人们获得他周围信息的其他工具。
I believe we all welcome the news that the UN General Assembly will be addressing noncommunicable diseases in a high-level meeting in September of next year.
联合国大会将于明年9月在一次高级别会议上讨论非传染性疾病问题,我相信大家都欢迎这一消息。
To remove the login page, we could change the struts configuration for the view mode initial page (that was in the welcome list in web.xml), changing it from the login JSP.
为了删除登录页面,我们可以修改视图方式初始页面的Struts配置(位于web . xml中的欢迎列表中),在登录JS p中修改它。
We have not said that no one should criticise us... I welcome criticism.
我们没有说人们不能批评我们……我欢迎批评。
This is an important step that we welcome.
这是重要的一步,中方对此表示欢迎。
We welcome the upcoming Olympic games in Beijing in 2008 and Vancouver in 2010 and expect that the games will provide the venues for further enhanced exchanges of people and national treasures.
双方欢迎即将举办的2008年北京夏季奥运会和2010年温哥华冬季奥运会,期待着它们将为进一步促进两国人员往来和文化交往提供舞台。
And welcome to the age of information confusion: for many of us, that abundance feels more like a deluge, drowning us in a torrent of data, much of whose trustworthiness we can't easily judge.
欢迎来到资讯纷乱的时代。对大多数人而言,信息的丰足犹如洪水般袭来,使我们在数据的洪流中扑腾,不敢轻易判断大多数信息的可信度。
We always welcome you to visit our country. We believe that by experiencing our changes, challenges and achievements in person, you will develop a more objective and fair understanding of China.
我们随时欢迎各位去中国多走多看,把中国的变化、中国的成就、中国的困扰客观、真实地带回到欧洲来,让更多的欧洲人了解中国的历史、现在和未来。
We welcome every international effort that is conducive to Palestine-Israel peace talks and hope relevant parties create conditions for an early resumption of talks.
中方欢迎一切有助于推动巴以和谈进程的国际努力,希望有关各方为尽早复谈创造条件。
We welcome the fact that China will soon allow foreign-invested banks to conduct bond underwriting business.
我们期待着中国将尽快允许外资银行开展债券承销业务。
We welcome the fact that China will soon allow foreign-invested banks to conduct bond underwriting business.
我们期待着中国将尽快允许外资银行开展债券承销业务。
应用推荐