"The health of ecosystems on which we and all other species depend is deteriorating more rapidly than ever," Robert Watson said.
罗伯特·沃森说:“我们和其他所有物种赖以生存的生态系统的健康正以从未有过的速度恶化。”
First we need a computer that doesn't give Toronto as an answer to a clue about "U.S. Cities," as Watson memorably did for Final Jeopardy in the first game.
首先,我们需要一台当提出关于“美国城市”问题时不会给出“多伦多”作为答案的计算机,就像沃森在《危险边缘》总决赛首轮闹出的让人印象深刻的笑话那样。
However we feel that Dr. Watson has gone beyond the point of acceptable debate and we are, as a result, cancelling his talk.
但是我们觉得沃森博士已经超过我们可以接受界限;因此,我们取消他的演讲。
Meanwhile, Sheila Watson, a spokeswoman for Hewlett Packard, said that “while we don’t deem laptop cooling pads as necessary, some users may like to use them from a comfort perspective.”
与此同时,HP的发言人SheilaWatson女士说:“我们并不认为手提电脑散热拍是必须的,一些使用它们的用户可能是出于一种安慰心理。”
Whether we really understand DNA is debatable, but Francis Crick and James D. Watson published the first of many papers describing the double helix structure on this day in 1953.
我们是否真正了解了DNA仍值得商榷,但1953年的这一天,弗朗西斯·克里克(Francis Crick)和詹姆斯·d·沃森发表了系列论文的第一篇,阐述了DNA的双螺旋结构。
PHIL WATSON: We' ll have three different photographs of the Boss on the display.
菲尔.沃森:我们有三套不同的“大老板”的照片供展示。
"It's hoped wider access to antiviral treatments will help reduce the number of severe cases we are seeing," said Watson.
“我们希望扩大抗病毒治疗会有助于减少重症病例的出现”,沃森说。
As we all know, Watson is Holmes's partner, his assistant and follower.
我们都知道,华生是福尔摩斯的搭档、助手,也是他的追随者。
Mary Jane Watson: we've all done terrible things to each other, but we have to forgive each other. Or everything we ever were will mean nothing.
玛丽。简。沃特森:我们都做了可怕的事情,但我们必须得原谅对方,否则我们曾经拥有的一切都将化为泡影。
Mary Jane Watson: we've all done terrible things to each other, but we have to forgive each other. Or everything we ever were will mean nothing.
玛丽。简。沃特森:我们都做了可怕的事情,但我们必需得原谅对方,否则我们曾经拥有的一切都将化为泡影。
We just assume she died because Watson refers to his "sad loss" which is probably a death but not necessarily.
我们只是假设她死了,因为华生提到过自己有一个“沉痛的损失”,这可能指的是什么人的死亡,但不一定是指这个。
We have a very clever enemy, Watson.
我们这次搞上了个狡猾的对手,华生。
We are proud to say that Emma Watson is the Most Beautiful Face of the Year and we are reasonably sure that this will not be the last time we say that.
我们很骄傲能宣布艾玛·沃特森拥有年度最美丽的脸孔。我们也很肯定,这不会是我们最后一次这么宣布。
'We were only a couple of metres away but I wasn't scared, it was such a funny moment, ' said Mr Watson.
摄影师沃森先生说,“我们当时离它大概只有两米的距离,但我一点也不害怕。这一幕实在太逗了!”
The time is coming, Watson, when we cannot fill our bellies in comfort while the other fellow goes hungry, or sleep in warm beds while others shiver in the cold.
这样的时代正在到来:当一些人正遭受饥饿时,我们会无法从自身的信仰中得到慰藉;当一些人还在寒风中战栗,我们会无法在温暖的床上安眠;
We cannot wait to see Luke play Gaston in the Disney live action reboot of Beauty and the Beast, opposite Emma Watson as Belle.
实在是等不及看卢克在迪士尼真人电影《美女与野兽》中饰演加斯顿了,与艾玛·沃森演的贝拉有对手戏。
I suppose, Watson, we must look upon you as a man of letters.
在我看来,华生,你一直是言出必行的代表。
"We can't giggle, it's a crime scene. Stop it," said John Watson.
华生说,“我们不能这样傻笑,这是犯罪现场,快别笑了。”
"We pay the price, Watson, for being too up-to-date!" he.
“我们支付价格,沃森,为了太最新”!他。
PHIL WATSON: So that 's excellent. We agree on the design.
菲尔·沃森:这样就太好了。我们就设计取得了一致。
"It was only the day before that they said, 'Oh, by the way, we hope it's all right, but we want you to be topless, and we're going to cover you in silver paint,'" Watson laughed.
艾玛透露:“貌似也就是拍摄前一天通知咱俩说‘差点忘说了,希望乃们不要介意哈,你们俩要裸着上身拍哈,然后用银粉身上裹一层。”’
It's no more question how we think about Wattson Wyatt. We continue to partner with Watson Wyatt and this demonstrates it all for our trust and satisfaction.
解冻说道:“对华信惠悦也毋需再多做评价了,我们不断和华信惠悦进行新业务的合作,这已经充分说明我们对华信惠悦的信任和满意。
It's no more question how we think about Wattson Wyatt. We continue to partner with Watson Wyatt and this demonstrates it all for our trust and satisfaction.
解冻说道:“对华信惠悦也毋需再多做评价了,我们不断和华信惠悦进行新业务的合作,这已经充分说明我们对华信惠悦的信任和满意。
应用推荐