We should all know more, live nearer to God, and grow in grace, if we were more alone.
因为我们越亲近上帝,就越认识祂,也越感受到祂的恩典。
We all know about the foods that we should eat that are deemed "healthy", but what about foods that are good for just one very important part... say, the brain.
我们都知道自己应该吃哪些所谓的“健康食品”,但是关于那些对大脑有特殊益处的食物,我们又了解多少呢。
We all do it to some degree or another; put off for tomorrow what we know should be done today.
我们都会在某种程度上犯这种错误;将今天应该做完的事情推到明天。
"We all know it's an office, we know everyone is there to work, but it should still exude warmth," Payne says.
Payne说,我们都明白那只是办公室,人们在那里工作,但它也应该充满温馨。
We should like to know what there is behind all this.
我们很想知道这里面是些啥玩意儿。
Now, we all know that we should be exercising.
如今,我们都知道我们应该要锻炼。
And if we know G for all the species G involved in a chemical reaction, we should be able to calculate the chemical equilibrium.
如果我们知道,了关于所有参与,反应的化学物质的,我们就能够计算出化学平衡。
And so this is not like a math problem set or a physics problem set. Or, like a high school physics lab, where we all know what the answer should be, and you could fake your lab results anyway.
或是物理问题集合,又或者是高中的物理实验室,我们对这些问题都有确切的答案,或者你可以把你的实验结果改成正确的,有些事情是不能明确界定的。
As we all know, this was a difficult achievement, but a great one on the moral front: people should not be denied access to life-saving medicines for unfair reasons, including an inability to pay.
我们知道,这一成就来之不易,这是道德领域取得的巨大成就。不得出于不公平理由,包括不得以人们无力支付为由,剥夺人们获得挽救生命的药品的机会。
Somehow, since people know we're all theoretically connected to the pulse, there's an expectation that we should be practically connected to the pulse.
不知何故,因为人们知道我们都仅仅是理论上与这些脉动发生联系,却也期待着实际真真切切地与其发生关联。
But we all know things don't always (or, should I say, never) work out this way.
但我们知道,事情并不总是(或者我应该说,从不)这样子来解决的。
Well, we all know it’s something you should do, yet probably don’t do.
我们都知道,有些事应该做,可能却并没有去做。
I know that saying that we should all be vegetarians is too much, so how about we could just eat basic meats like cows, pigs, chicken and turkeys?
我知道不可能让大家都成为素食主义者,所以如果只食用常见的肉类,如牛肉,猪肉,肌肉和土鸡怎么样?
We all know that we should "forget the past" for the sake of a common future, but that can be done only through the joint efforts of the aggressors and the victims both.
我们都知道应该“忘记过去”共创未来,但是只有让曾经的侵略者和被侵略者携起手来才可能实现。
We know we should include all colors of vegetables in our diet to stay healthy.
我们知道,吃各种颜色的蔬菜可以更健康。
We all know-or we all should know-that we need to test our Web applications on multiple browsers and operating systems.
我们都知道(我们也应该知道),需要在多个浏览器和操作系统中测试我们的Web应用程序。
We all should know that better.
我们都应该看得更清楚。
We all know what we should be doing today, is voting to extend all the current tax rates permanently.
他说:“我们都知道我们今天应该做什么,那就是投票让现行税率永久化。
I mean, those things are all lessons that we should know here.
我的意思是,那些都是我们应该知道的经验教训。
And the t on "Tweet," just so you know, should always be capitalized - because Tweeting is Important, much like the googling and facebooking we all undertake.
而且,Tweet中的第一个t必须大写——因为Tweeting十分重要,就像我们使用googling和facebooking这些生造词汇一样。
She wanted to know if it is all right to kill them, or should we respect all life?
她想知道杀逝世它们是否适当,或者我们应当尊敬一切性命?
At the same time, we should know that not all words have antonyms.
同时,我们要知道不是所有的词都有反义词。
At the same time, we should know that not all words have antonyms.
同时,我们要知道不是所有的词都有反义词。
应用推荐