The state of the economy calls for a bold and swift action, and we will act—not only to create new jobs but to lay a new foundation for growth.
目前的经济状况需要我们采取大胆而迅速的行动,我们必定会采取行动——不仅为了创造新的工作,也要为发展奠定新的基础。
Only we can act as our own safety nets.
只有我们自己才能充当自己的安全保障。
In these circumstances, we will not regret being kind to others, but, if we act only for our self interest then we often will.
在这样的情况下,我们绝不会后悔善待他人,但是,如果只是为了我们自己的兴趣,我们往往会后悔。
These needs will be met only if we act boldly in the years ahead; and if we understand that the challenges we face are shared, and our failure to meet them will hurt us all.
只有当我们在接下来的几年里大刀阔斧地行动;只有当我们懂得面对的是人类共同的挑战、认识到无法满足这些需求就是损害是我们全体利益的时候,人民的需求才能得以满足。
We are giving you this warning only once. The second time we will act.
警告只有一次,下次我们将采取实际行动。
In other words, only if we really are sure that the historicist act of reading is effective and works, if I know the meaning of a text. Well, fine.
换言之,要是我们确定,阅读这个历史主义行为是有效的,有用的,如果我知道文本的意思,那么,很好。
To accomplish great things, we must not only act, but also dream; not only plan, but also believe. - Anatole France.
做大事,只有行动是不够的,还要有梦想;只有计划是不够,还要坚信-Anatole france。
We are presuming the cannibalism at Herxheim was an act of desperation and that those eaten were victims, but this is not the only way to regard it.
我们假设黑尔克斯海姆地区食人族的行为是出于绝望的原因,所以才嗜食他们的同类。但这并不是看待此事的唯一方式。
We only perceived how we wanted to act, not what people thought of our actions.
我们只会想着自己该怎么做,不会在乎别人对我们行为的看法。
Surprised at the bad outcomes of our actions, we may learn how to do better by imagining what would have happened if we had acted differently from how we know only too well we did act.
我们对我们行为产生的不好结果感到惊奇,因此我们会通过想象假如我们不是这样做的事情会怎样来学会将来如何把事情做的更好。
In this regard, not only should we not prematurely stop Recovery Act spending, we need to plan carefully for its expiration.
这样看来,我们不仅不应该过早地停止《恢复法案》的开支,而且应该小心仔细地为该法案的失效做好铺垫。
We are the only person who can control our internal system, and if we decide we want to act confident, we must tell ourself to become confident.
我们是唯一能控制自身内部系统的人,假如我们想要表现得自信,我们就必须先告诉我们自己要有信心。
The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act -- not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth.
经济形势要求我们果敢而迅速地行动,我们将不辱使命——不仅要创造新的就业机会,而且要打下新的增长基础。
And when we act out of duty (doing something because it is right) only then do our actions have moral worth.
当我们将责任付诸行动的时候(去做正确的事),只有这样,我们的行动才有道德的价值。
Much like a computer, we only have space for so much, until our own hard drive (mind) starts to act up.
就像一台电脑,除非电脑的硬盘坏了(这里是我们的大脑),否则会用空间来存储大量的信息。
We will only be able to act according to Paul's words by knowing with our whole beings that what we are asked to do for others is what God has done for us.
要让所有人知晓,上主要我们对他人所做之事即为上主已为我们所做之事,这样,我们就会谨遵保罗的警言行事。
I ask only one thing of you in return for what we have done on your behalf: pass on to your children the courage and resolve to act boldly and wisely whenever the future is at risk.
我只请求你们一件事情,来作为对我们为你们所做的一切的回报,那就是:每当未来出现危险时,把大胆而明智地采取行动这份勇气和决心传递给你们的孩子。
我们能做的只有在今天。
We want ha1 and ha2 to act as scheduling machines only.
我们希望ha1和ha2只作为调度机器。
We don't ever really grow up, we only learn how to act in public.
我们其实没有真的长大,我们只是学会了在公众面前如何举手投足而已。
We don′t ever really grow up, we only learn how to act in public.
我们其实没有真的长大,我们只是学会了在公众面前如何举手投足而已。
Now, we hope that you will begin to understand that there is hope, but that we and all other STO beings can only act through you (pause) in the collective sense.
现在,我们希望你开始明白存在着希望,但是我们和其他所有STO生物只能通过你们活动(停顿),通过集体的意识。
We are well aware and act out of that awareness that energy always expands and the energies we share will too only expand.
我们完全觉察到,把觉察付诸行动,能量总是扩张,我们分享的能量也将扩张。
There is only a small margin between help and interference, and we act with all care.
在帮助与干预之间只有很小的界限,因此我们格外小心。
The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act — not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth.
经济形势要求我们果敢而迅速地行动,我们将不辱使命——不仅要创造新的就业机会,而且要打下新的增长基础。
The state of the economy calls for action, bold and swift, and we will act — not only to create new jobs, but to lay a new foundation for growth.
经济形势要求我们果敢而迅速地行动,我们将不辱使命——不仅要创造新的就业机会,而且要打下新的增长基础。
应用推荐