The Martian atmosphere contains only tiny amounts of water.
火星的大气层只含有微量的水。
In 1995 the Galileo spacecraft captured data about Jupiters atmosphere—namely, the absence of most of the predicted atmospheric water—that challenged prevailing theories about Jupiters structure.
1995年,伽利略号太空船捕捉到关于木星大气层的数据——数据中心缺少大部分预测的大气水,这挑战了关于木星结构的主流理论。
In 1995 the Galileo spacecraft captured data about Jupiter's atmosphere—namely, the absence of most of the predicted atmospheric water—that challenged prevailing theories about Jupiter's structure.
1995年,伽利略号宇宙飞船捕捉到了木星大气的数据——也就是说,大部分预测到的大气水的存在——这挑战了关于木星结构的主流理论。
In 1995 the Galileo spacecraft captured data about Jupiter's atmosphere—namely, the absence of most of the predicted atmospheric water—that challenged prevailing theories about Jupiter's structure.
1995年,伽利略号宇宙飞船捕获了关于木星大气的数据——也就是说,大部分预测的大气中没有水——这挑战了关于木星结构的主流理论。
Radars used to track storms can detect water in the atmosphere only once it has condensed into clouds or raindrops.
用于跟踪风暴的雷达只能在大气中凝结成云或雨滴后才能够探测到水。
You know, I am still not too clear about the hydrologic cycle, the transfer of water back and forth between the earth and the atmosphere.
你知道,我仍然不是很清楚水文循环,也就是水在地球和大气之间的来回转移。
The assumption of constant relative humidity is important, because water vapor in the atmosphere is another efficient absorber of radiation at infrared wavelength.
相对湿度恒定的假设是重要的,因为大气中的水蒸气是红外波长辐射的另一种有效吸收剂。
Because warm air can hold more moisture than cool air, the relative humidity will be constant only if the amount of water vapor in the atmosphere increases as the temperature rises.
因为温暖的空气比冷空气能容纳更多的湿气,所以只有当大气中的水蒸气量随着温度的升高而增加时,相对湿度才会保持不变。
An increase in temperature, for example, can boost the moisture content of the atmosphere, which then causes further warming because water vapor is a greenhouse gas.
例如,温度的升高会增加大气中的水分含量,这又会导致进一步的变暖,因为水蒸气是一种温室气体。
In 1995 the Galileo spacecraft captured data about Jupiter's atmosphere– namely, the absence of most of the predicted atmospheric water–that challenged prevailing theories about Jupiter's structure.
1995年,伽利略号太空船捕获了关于木星大气层的数据——也就是说,大部分预测的大气中没有水——这挑战了关于木星结构的主流理论。
Clouds are formed from the evaporation of the oceans' water that is warmed by the Sun and rises high into the atmosphere, condensing in tiny droplets on minute particles of dust.
云是由海洋中的水分被太阳加热蒸发而形成的,这些水分上升到大气中,凝结成微小的水滴,附着于微小的尘埃颗粒。
It was China's first Mars program to make scientific researches about the soil, environment, atmosphere, water and so on.
这是中国第一个对土壤、环境、大气、水等进行科学研究的火星计划。
A cloud is a condensation of water vapour in the atmosphere.
云是由大气中的水蒸气凝结成的。
One reason is that radars used to track storms can detect water in the atmosphere only once it has condensed into clouds or raindrops, and thus reflects the beam.
一个原因是被用来追踪雷暴的雷达只可以发现大气中凝结成云或雨滴的水,因为水能以这样的形态反射波束。
Which will allow researchers to measure how much water and atmosphere are gone with the solar wind.
这将使研究人员可以测量出有多少水和大气与太阳风一起消失不见。
Water vapour in the atmosphere produces the strongest greenhouse effect, but it has been in balance for millions of years.
大气层里水蒸汽产生的温室效应最强烈,但千百万年来一直保持着平衡。
The planet is probably rocky, Fabrycky said, but any water or atmosphere it may once have had would have evaporated early in its lifetime.
法布瑞基说,行星很可能是由岩石组成的,如果它曾有过水或空气的话,也在早年就蒸发掉了。
Mars is a six-month flight away, and it has surface gravity, a thin atmosphere, frozen water, carbon dioxide and essential minerals.
飞往火星需要六个月。火星具有表面重力、稀薄的大气、冰冻的水、二氧化碳和基本矿物质。
As water freezes in the upper atmosphere, small, flat, six-sided, ice crystals might be formed.
当水在上层大气中凝固,会形成细微的,扁平的,六面体形状的冰晶。
A wide temperature differential between water and air makes for a more stable atmosphere with calmer winds over the relatively cold water.
水和空气之间的温差大,在相对冷的水域上方形成静风,使得大气环境更加稳定。
Which will allow researchers to measure how much water and atmosphere are gone with the solar wind. -cynthia graber?
这将使研究人员可以测量出有多少水和大气与太阳风一起消失不见。
These wonders can be observed only from space, because ozone and water in the Earth’s atmosphere absorb light at those wavelengths.
这些奇观只有在宇宙中才能观察到,因为地球大气层中的臭氧和水会吸收这些波长。
This map shows the distribution of water vapor in Earth's atmosphere during August 2010.
这张地图展示了2010年八月期间地球大气层中的水蒸气分布情况。
But as carbon dioxide builds up in the atmosphere, ocean water becomes more acidic.
但随着大气中二氧化碳含量的增加,海水变得酸性更强。
But as carbon dioxide builds up in the atmosphere, ocean water becomes more acidic. And shellfish have trouble growing their shells.
但随着大气中二氧化碳含量的增加,海水变得酸性更强。而甲壳类生物难以生成它们的甲壳了。
Earth is right for life because of its gas atmosphere, surface water and moderately warm temperatures.
地球最适宜于生命的存在,因为地球有大气层、地表水和适宜的温度。
Earth is right for life because of its gas atmosphere, surface water and moderately warm temperatures.
地球最适宜于生命的存在,因为地球有大气层、地表水和适宜的温度。
应用推荐