The research provides a new idea and pathway for the treatment and pollution control of leachate from municipal solid waste landfills.
研究为我国填埋场渗滤液处理和污染控制提供了新的思路和途径。
Therefore, control of methane emission during landfilling operation was important for reducing methane emission from municipal solid waste landfills in China.
因此,调控填埋作业期间的甲烷排放是我国控制生活垃圾填埋场甲烷排放总量的关键之一。
Only when effective pollution control measures are taken can environmental pollution and environmental impacts of waste landfills be controlled to some extent.
采取一定的污染控制措施后,填埋场所带来的环境污染才能得到有效控制,对周边环境质量的影响才能控制在一定程度之内。
Municipal solid waste landfill Reclamation is a relatively new approach used to expand the capacity of municipal solid waste landfills and avoid the high cost of additional land.
城市垃圾卫生填埋场场地复用技术是一种能增大填埋场填埋能力,避免过高的填埋场地费用的新方法。
Controversy exists about reclaiming household batteries. Currently, most batteries collected through household battery collection programs are disposed of in hazardous waste landfills.
存在争议的家用电池回收,目前,通过家用电池回收计划收集的大多数电池处置危险废物填埋场。
Leachate recycling waste landfills can reduce the concentration of contamination in leachate and improve waste landfills stabilization, so, this Technique will be applied broadly in future.
垃圾填埋场渗滤液回流能有效降低渗滤液中污染物的浓度,提高填埋场稳定化程度,具有广泛的应用前景。
Landfills are places to dump waste, but they are unpopular because they can pollute the soil used to cover them.
垃圾填埋场用于倾倒垃圾。但因为覆盖在垃圾上的土壤会受到污染,所以垃圾填埋场的使用并不广泛。
All the millions of tons of waste that go into landfills started as an old pair of slippers, a broken TV set, or a used magazine that came from somebody's house—maybe yours!
进入垃圾填埋场的垃圾总共有数百万吨,都是从一双旧拖鞋、一台坏电视机,或者是一本从别人家里(也许是你的家里)扔出来的旧杂志开始积攒的。
According to Fiona Qian, the firm's deputy manager, the high cost of doing this means some refineries are still dumping toxic waste in landfills.
根据该公司副总经理Fiona Qian 的说法,这种做法成本高说明一些炼油厂仍然在往垃圾掩埋场排放有毒废物。
All the millions of tons of waste that go into landfills started as an old pair of slippers, a broken TV set, or a used magazine that came from somebody's house, maybe yours.
所有进入垃圾填埋场的数百万吨垃圾,都是从一双旧拖鞋、一台坏了的电视机,或者是一本从别人家里(也许是你的)拿出来的旧杂志开始的。
Recycling lowers the amount of waste put into landfills, therefore, less money is spent for garbage disposal.
回收减少了垃圾填埋场的垃圾量,因此垃圾处理的花费就少了。
Environmentalists maintain they can reduce the amount of electronic waste in landfills now by raising consumer awareness about the best ways to recycle e-waste.
环保主义者则表示,他们可以通过提高消费者意识,让消费者知道回收利用电子垃圾的最佳途径,从而减少电子垃圾的总量。
By the time a child is toilet trained, a parent will change between 5, 000 and 8, 000 diapers, adding up to approximately 3.5 million tons of waste in U.S. landfills each year.
一个小孩从出生到学会上厕所,其父母要为TA换5000到8000次尿布。每年美国的垃圾堆要因此增加大约350万吨。
And the cycle of exchanging old electronics for new, after just a few years, increases the amount of e-waste that's shipped overseas or dumped into landfills.
而仅仅几年之后就把旧的电子设备换成新的所产生的循环,增加了向海外运输或倒入垃圾堆埋场的电子垃圾的数量。
But though the country has some of the worst sanitation in sub-Saharan Africa, its landfills are so picked over that there's not enough "good" waste to turn into electric power.
但是尽管加纳的卫生系统在撒哈拉以南地区是最差的,但是它的垃圾掩埋场已经被“精挑细选”过了,已经没有足够“好”的废弃物可用来发电。
Various estimates place the quantity of waste paper tossed into U.S. dumps and landfills at 35-40 percent of total landfilled mass.
据各项估计,美国垃圾场中的废纸数量占所有垃圾的35-40%。
Most of the plastic waste that ends up in the ocean comes from land. Landfills are running out space and people throw debris into the water.
大部分流向海洋的垃圾源自陆地。没有足够的空间堆放垃圾,于是人们将它们倾倒入水中。
As it is, the city of San Francisco keeps some 70% of its waste out of landfills-one of the highest rates in the world.
相应地,圣弗朗西斯科的城市废品里,有大约百分之七十是不需要填埋的——即使在世界范围内,这也是一个名列前茅的数据。
More and more people are making their own compost at home. Composting can reduce the amount of garden and cooking waste that would otherwise go into public landfills.
越来越多的人在家中自行加工混合肥,这样能减少一定量的生活垃圾,否则这些就成为的公共垃圾。
Landfills have always been used as a place to accumulate and isolate various kinds of waste materials.
填埋场一直被用来作为一个收集和停放各种废料的地方。
According to scientists at environment Canada, BPA is entering the environment through washing residues, waste water, and leachate from landfills.
加拿大环境部的科学家表示,双酚a正通过洗涤残留物、废水和来自垃圾场的渗液进入环境。
The organic material will be anaerobic decomposed by methane bacteria when municipal solid waste (MSW) is processing in landfills, thus methane will be emitted to the atmosphere.
城市固体废弃物(MSW)在填埋处理时,甲烷菌将使废弃物中的有机物质发生厌氧分解,从而会有甲烷排放到大气中。
The finding could help in the development of ways to accelerate the process. Leading to more methane collection and more room for waste without more landfills.
这一研究结果能够帮助我们加速垃圾处理的过程,一方面产生更多的甲烷,另一方面节省垃圾场的面积。
The finding could help in the development of ways to accelerate the process. Leading to more methane collection and more room for waste without more landfills.
这一研究结果能够帮助我们加速垃圾处理的过程,一方面产生更多的甲烷,另一方面节省垃圾场的面积。
应用推荐