The Appolo astronauts rocketed to the moon in a dramatic show of technological muscle during the cold war.
在冷战期间,阿波罗的宇航员们用火箭登月,戏剧性地展示了他们在技术上的实力。
Show me, and I'll tell you by the way smoke curls whether they are on the war-path.
给我看看,我会根据烟气的弯曲方式告诉你们他们是不是要出征了。
We should show respect for many soldiers who died in defense of the country in the China's War of Liberation.
我们应该尊重在中国解放战争中为保卫祖国而牺牲的战士。
For the Princess, the trip to this war-torn country was an excellent opportunity to use her popularity to show the world how much destruction and suffering landmines can cause.
对王妃来说,这次访问这个饱受战争蹂躏的国家是一个绝佳的机会,利用她的声望向世界展示地雷能造成多大的破坏和痛苦。
So I thought I would show him and volunteered for the draft as the Vietnam War was still going on.
所以我就想展示给他看,当越战还在进行的时候,我自愿入伍。
The English Civil War, the Thirty Years' War, in which in parts of central Europe a quarter of the population disappeared, were killed, murdered in ways that I will unfortunately show you in a while.
欧洲近四分之一人口,死于三十年战争和英国内战,稍后我会展示给你们看,我对此也很难过。
PICTURES of hunger usually show passive eyes and swollen bellies. The harvest fails because of war or strife; the onset of crisis is sudden and localised.
人们印象中,饥荒中的人们总是眼神无助,腹部浮肿,由于战争和动乱导致粮食欠收,进而引发饥荒,这种危机往往是爆发式的,而且地域性强,总是发生在已经贫穷不堪的地方。
Destiny brought us together the first time during the war to show me a promise of hope and now it had reunited us to fulfill that promise.
第一次,是命运在战时使我们走到一起,向我展现了希望的承诺,现在它又和我们重聚来履行那个承诺。
I wanted to put the Kalashnikov in a fuller context and show its place in a larger evolution of automatic infantry arms and shifts in tactics and war fighting.
我想把卡拉什尼科夫武器放置于一个全面的情况之中,了解它在步兵自动武器演进以及在战争战术转换中的作用。
It's not a storyline ripped from a nasty blog war or a reality show cat fight. It's the drama of the 1953 discovery of DNA.
这可不是摘自什么三俗的博客口水战或者猫猫大战真人秀的故事情节。这是在1953年DNA被发现时的戏剧性场面。
These dramatic pictures show a clash of the titans as an elephant and crocodile go toe to toe in an epic tug of war.
这两张图片戏剧化地纪录了一场巨人争霸战,一头大象和一条旗鼓相当的鳄鱼进行了史诗般的拔河。
It's not a storyline ripped from a nasty blog war or a reality show cat fight.
这可不是摘自什么三俗的博客口水战或者猫猫大战真人秀的故事情节。
That calculation was of pressing concern to Petty, who wanted to show the king how to pay for the war against the Dutch.
这个计算结果引发了对佩蒂的关注,他打算向国王说明对荷兰开战付出的代价。
He almost cried when Hillary took him into the map room to show him the war map FDR was using when he died in Warm Springs, Georgia, in 1945.
希拉里带他走进地图资料室,给他看了富兰克林.德拉诺.罗斯福1945年在佐治亚的沃姆斯普林克斯去世时使用过的地图,他差点哭了出来。
But surveys also show that, among those who want to bring the war to an end, opinion is split on whether to withdraw immediately or do so gradually over a period of months or years.
不过调查还显示,在支持停战的人中,在是否立即撤军还是在几个月或几年内撤军的问题上存在着意见分歧。
Mr Obama may be tempted to compromise-to show military resolve by acceding to the commander's request, yet appease anti-war opinion by picking the lowest number.
奥巴马或许愿意妥协——一方面同意战地指挥官的要求从而体现军事上的决心;另一方面选择规模最小的增兵方案从而照顾到反战人士的意见。
In fact, national health surveys show Americans in general are getting fatter. Sure, regular runners should be ahead of the pack, but many are still losing the weight-gain war.
事实上,在全国的健康调查显示,美国人一般越来越肥了,因此,很多人在减肥的战争中。
The village of Wootton Bassett in Wiltshire, close to RAF Lyneham, has honoured British servicemen killed in war dozens of times since the first impromptu show of respect in 2007.
紧邻英国皇家空军驻地,坐落于威尔特郡的伍顿巴西特村庄自从2007年首次临时致敬仪式以来,已经大大小小许多次为阵亡的英军现役士兵举行这种仪式。
While channel surfing years later, Ms. Collins found herself switching between a “Survivor”-style reality show and footage of young people fighting in a real war zone.
几年后的某一天,当她百无聊赖地换着电视频道时,她发现自己正交替观看着两个节目:一个是生存挑战类的真人秀,另一个则是年轻士兵们浴血奋战的纪录片。
The reason we call such a speaking platform a rostrum is that more than 2300 years ago the Romans won a battle and brought their war trophies back to show off.
我们之所以将这样一个站在上面讲话的平台称作“讲台(rostrum)”是因为早在2300多年前罗马人赢得一场战斗并把他们的战利品带回来炫耀。
That some 100,000 Russian war veterans do not even have flats took second place to a show that cost an estimated 3 billion roubles ($94m), half of it for patching up the road surfaces it damaged.
大约十万名甚至连公寓都没有的俄国老兵(的需求)让位于这场估计耗资三十亿卢布(合9400万美元)的展示活动,耗费的资金有一半是为了修补在活动中受损的路面。
On the Preparing for the application installation dialog, select your WAR file, then check Local file system and Show me all installation options, then Next (Figure 23).
在Preparing fortheapplicationinstallation对话框中,选择WAR文件,然后选中Localfilesystem和Showmeall installationoptions,并单击Next(图23)。
Outings are extremely nice: museums and zoos. Show them parks and gardens: but not the instruments of war. They arenhat to play with weapons.
远足口角常好好的,专物馆战动物园。带他们到公园战花园,但是没有要有战役的东西。他们没有要玩兵器。
The people of Liberia, for example, show that even after years of war, great progress can be achieved.
以利比里亚人民为例,他们证明了即使经过长年战乱,仍有可能做出长足的进步。
"I think history will show that the planning for what happened after the initial, successful war-fighting phase was poor, probably based more on optimism than sound planning, " he said.
他指出: “我认为历史将证明在对伊战争取得胜利之后的工作计划制定的非常糟糕。或许该计划制定的过于乐观但不尽合理。
Other photos from the early 1960's show the U. S. preparing for a possible attack during the Cold War between the United States and the former Soviet Union.
1960年代初期的一些照片显示美苏冷战期间美国为可能发动袭击做准备。
And the cost of failed partnerships to organizational success can be staggering. Not unlike true war, the "Side Show" costs businesses and people billions of dollars every single year.
合作关系的破裂给组织机构的成功造成的损失令人震惊。“舍本逐末”每年都会给企业和个人带来数十亿美元的成本,和真正的战争别无二致。
That 'show Total War games have always worked, and the same's true for Empire - but more so.
那展现全战游戏总是一直再工作,帝国也一样-而且是更大的工作量。
That 'show Total War games have always worked, and the same's true for Empire - but more so.
那展现全战游戏总是一直再工作,帝国也一样-而且是更大的工作量。
应用推荐