爱情是一场没有硝烟的战争。
Some people say, "All is fair in love and war."
有人说:“爱情和战争中一切都是公平的。”
Love is like war. It's easy to start.
爱似战争,轻易就能开始。
情场和战场,都要不择手段吗?
It is ironic that deception is considered 'fair in love and war'.
讽刺的是,欺骗在情场和战场上却被认为是理所当然的。
For the gods have withheld from the barbarians the light of discretion, as that their poetry is not, like ours, full of choice apophthegms and useful maxims, but is all of love and war.
因为神灵没有赐给外邦人谨慎小心之光,他们的诗歌不像我们的诗歌那样充满精美的箴言和有用的格言,却全是讴歌爱情和战争的。
You have to leave, is a deep love imprint, the emotional tug of war, lost time dilute your deep love for me only, not red light is my love for you.
流年已去,留下的却是深深的爱情印痕,这场情感的拉锯战里,逝去的光阴冲淡了你对我的深深眷恋,唯一冲不淡的是我对你的那份情。
"Love me Tender" is a song recorded by Elvis Presley, adapted from the tune of "Aura Lee", a sentimental Civil War ballad.
《温柔地爱我》是猫王埃维斯·普里斯利的歌,改编自美国内战时期一首忧伤的民谣《欧拉?李》。
Although not short of love results, but in the context of war, it is the only result is perfect results. Hanna and kip are expected spend their life.
短暂的爱情虽得不到结果,但在战争的背景下,那是唯一的结果,也是完美的结果。汉娜和基普都将在期待中度过他们的人生。
Another proverb is true in love and war or other situations: "Actions speak louder than words." it means that what you do is more important than what you say.
另外一则谚语适用于爱情,战争或其他场合:“事实大于雄辩。”这是说你付出的行动大于你说出的话。
Sixth, the rival is powerful, if everyone do big, then don't farfetched, this time is not greedy, balance of outstanding wins inside, xiao hu go don't love war.
第六,看对手是否强大,如果大家都做大,那就别牵强,这个时候就莫贪,均势里面突出就算赢,小胡就走切莫恋战。
But the thing is, if we could express our love and opinions and beauty through a universal language, there would be less war, more peace, more harmony, and more love among humankind.
但假如大家能用一种共通的语言来表达心中的爱与想法以及美好的事情,我想战争一定会减少,人与人之间将更能和睦共处、相互关爱。
Good love, war victory time, is worth living time, stand up to leave, to miss.
好的爱情,战得胜时间,抵得住流年,经得起离别,受得住想念。
Love is like a tug of war, a man put away, another person will be injured.
爱就像拔河,一个人放掉,另一个人就会受伤。
Such civil war is in my love and hate.
我的爱与恨如此地自相矛盾。
Sometimes I wonder if love is worth fighting for, but then I remember your face and I'm ready for war.
有时我怀疑爱是否值得去奋斗,但我记起你脸庞的那一刻,我已经准备好去战斗了。
The story is set in 1957, and this time Dr. Jones goes up against cold-blooded, cold War Russkies. Making a return alongside Dr. Jones is Marion Ravenwood, Indy's pugnacious true love.
故事设在1957年冷战时期,围绕印第安纳·琼斯博士面对冷血俄罗斯女间谍的斗争展开,琼斯博士的真爱玛丽昂·拉文伍德也回来了。
Farewell to Arms by Ernest Hemingway discloses that due to the sin of war, human being is des-tined to ruin and the only way out lies in the pursuit of true love and peace.
海明威的《永别了,武器》揭示了人类由干战争的罪恶注定走向毁灭,而人类命运的唯一前途在于对善、真爱及和平的追求这一主题。这一主题蕴涵于“尘土” 和“雨” 两大意象之中,并在主人公亨利思想转变的心路历程中得到集中体现。
Love is like a game of tug-of-war competition, not stop to the beginning.
爱就像是一场拔河比赛,一开始就不能停下来。
I made you drunk because I love you and because America is in the war.
我灌醉你,因为我爱你,因为美国参战了。
This is not just because the love of waiting, more weary of war and the homeland... Their love is not really great, but a few little side, enough to go for a lifetime.
这不仅仅是因为爱人的等待,更多的是对战争的厌倦和对故土的思念。他们的爱情算不上伟大,但寥寥几面,足以一生倾心。
Our love is like war, I will never lose, as long as you happy!
翻译成中文的意思 …我们的爱就像一场战斗,我永远不会输,只要你幸福!
Musical "Miss Saigon" is based on a photograph of "Vietnam war" extended to express "anti-war" through the tragedy of love.
音乐剧《西贡小姐》是以“越战”后的一张照片所延伸开来的旨在表达“反战”的爱情悲剧。
Musical "Miss Saigon" is based on a photograph of "Vietnam war" extended to express "anti-war" through the tragedy of love.
音乐剧《西贡小姐》是以“越战”后的一张照片所延伸开来的旨在表达“反战”的爱情悲剧。
应用推荐