In America, young people can vote, drive, marry, divorce, hunt and go to war before alcohol is legally allowed to touch their lips.
在美国,年轻人可以投票、开车、结婚、狩猎、参军,但没到法定年龄,就是不允许饮酒。
Even after reports of people dead in their cars, you imagine Rodeo Drive the same as it ever was, untouched by nasty things like war, sickness and death.
即使在有关人们死在他们的车里的报导之后,你还幻想罗德奥大道(Rodeo Drive)和以往一样,没有受到如战争、疾病和死亡之类的讨厌事的影响。
It lets America drive three-quarters of its war supplies from Karachi, and goes along with immensely unpopular drone strikes against extremists in its own tribal areas.
它使得美国从卡拉奇(巴基斯坦地名)撤出四分之三的战争供给,它还在在自己的部落地区向极端分子发动非常不受欢迎的无人机袭击。
A two-hour drive from Bangkok, Pattaya was little more than a fishing village four decades ago when U.S. soldiers fighting in the Vietnam War discovered a pristine, coral-filled bay.
芭堤雅距曼谷有两小时车程,四十年前,当参加越战的美国大兵发现这片纯朴清新、布满珊瑚的海湾时,芭堤雅还不过是一个渔村。
A two-hour drive from Bangkok, Pattaya was little more than a fishing village four decades ago when U. S. soldiers fighting in the Vietnam War discovered a pristine, coral-filled bay.
芭堤雅距曼谷有两小时车程,四十年前,当参加越战的美国大兵发现这片纯朴清新、布满珊瑚的海湾时,芭堤雅还不过是一个渔村。
In Karachi alone more than 1,350 people have been killed in the streets so far this year, many of them in the drive-by shootings that have become the tragic hallmark of a war of ethnic rivalries.
直到今年现在为止,在卡拉奇已经有超过1350人在街道上被杀害,并且它们中的大多数是由于种族间对抗被那些从行驶的汽车射击作案的意外地杀死。
In Karachi alone more than 1, 350 people have been killed in the streets so far this year, many of them in the drive-by shootings that have become the tragic hallmark of a war of ethnic rivalries.
直到今年现在为止,在卡拉奇已经有超过1350人在街道上被杀害,并且它们中的大多数是由于种族间对抗被那些从行驶的汽车射击作案的意外地杀死。
As for the silly costume, he is made to wear it for a war-bond drive that reinvents the montage sequences of 1940s cinema as an intricately layered 3d musical number, "Star Spangled Man".
兜售战争债券时他被要求穿上那套滑稽的衣服,重现了20世纪40年代电影蒙太奇,一幕幕镜头连成了一首精心制作的3d主题曲-星条旗男人。
Similarly, as war is made more horrible by advances in weapons technology, argue those who are encouraged by this approach, media technologies drive the horrors of war home to everyone.
如同武器先进使得战争更加可怕,为了说服那些被怂恿的人,媒体技术把战争的恐怖传达给每个人。
Similarly, as war is made more horrible by advances in weapons technology, argue those who are encouraged by this approach, media technologies drive the horrors of war home to everyone.
如同武器先进使得战争更加可怕,为了说服那些被怂恿的人,媒体技术把战争的恐怖传达给每个人。
应用推荐