There has been modest growth in tourism worldwide despite two years of terrorism, war, and disease, and China is the engine driving it, according to the World Tourism Organization.
世界旅游组织的数据显示,尽管恐怖主义、战争和疾病肆虐了两年,但全球旅游业仍有适度增长,而中国是推动旅游业增长的引擎。
Just as the U.S. is being criticized for abusing and torturing suspects in the war on terrorism critics are sure to try to make that period an issue in his confirmation hearings.
正如美国由于在反恐战争中虐待和折磨嫌疑犯而一直受到批评一样,批评者也一定会在国会就是否批准这项任命举行的听证会上,力图使其此番经历成为有争议的问题。
Sri Lankan police on launched an appeal for the public to donate their pet dogs to help the fight against terrorism and crime on the war-torn island.
斯里兰卡警方呼吁大众捐献出自己的宠物狗,为这个饱受战乱之苦的岛屿反恐反犯罪的斗争助一臂之力。
And he called the fight against terrorism in the Asia-Pacific region one of the untold success stories of the war on terror.
并且他还认为亚太地区的反恐行为是无数反恐斗争成功的故事之一。
We don't need to upgrade our military or strengthen our boarderswe'll just keep borrowing money from china to pay for the healthcare, the war on terrorism and our failing economy!
我们不需要升级军备或者加强边境守卫啦,我们只要继续从中国借钱来支持医疗,主义以及摇摇欲坠的经济就可以啦!
We don't need to upgrade our military or strengthen our boarderswe'll just keep borrowing money from china to pay for the healthcare, the war on terrorism and our failing economy!
我们不需要升级军备或者加强边境守卫啦,我们只要继续从中国借钱来支持医疗,主义以及摇摇欲坠的经济就可以啦!
应用推荐