“Life is hard but we all see the advantage of not going to war again, ” says Raymond Zarbay, a local journalist.
当地一名新闻记者Raymond Zarbay表示:“这里生活虽然艰辛,我们却都看到了和平的益处。”
And there was war again. And David went out and fought with the Philistines and struck them with a great blow, so that they fled before him.
此后又有争战的事。大卫出去与非利士人打仗,大大杀败他们,他们就在他面前逃跑。
Recalling the arid lands from which he had just returned, Sherman replied, "Between you and me, Sir, I feel that we'll have to go to war again."
谢尔曼想到他刚刚离开的旱土地,回答说:“这一点只可以你知我知:我认为得再打一场。”
Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.
非利士人与以色列人打仗。大卫带领仆人下去,与非利士人接战,大卫就疲乏了。
Moreover the Philistines had yet war again with Israel; and David went down, and his servants with him, and fought against the Philistines: and David waxed faint.
非利士人与以色列人打仗。大卫带领仆人下去,与非利士人接战,大卫就疲乏了。
And there was war again with the Philistines; and Elhanan the son of Jair slew Lahmi the brother of Goliath the Gittite, whose spear staff was like a weaver's beam.
又与非利士人打仗。睚珥的儿子伊勒哈难杀了迦特人歌利亚的兄弟拉哈米。
People believed it was a privilege to die for your country, but after the debacle of the war they never felt the same again.
人们曾相信为国捐躯是一种荣幸,但是经过战争的彻底失败,他们再也不这样想了。
The outbreak of the Second World War was quickly followed by an increase in the number of day nurseries in almost all countries, as women were again called up on to replace men in the factories.
二战爆发后,几乎所有国家的日间托儿所数量都迅速增加了,因为妇女再次被征召去替代工厂里的男性。
When the two men met again after the war they renewed their friendship.
当这两个男人战后重逢时,他们恢复了友谊。
Peace returned to Mbundaland again after the war with the Chokwe.
与乔克韦的战争结束后,和平再次回到姆邦达兰。
重启战端。
If Lebanon were to blow up again, Israel and Syria could well step in once more, turning the current Middle East peace process into a slide back towards war.
如果黎巴嫩内战再次爆发,以色列和叙利亚也很有可能再次介入,如此将导致目前的中东和平进程发生逆行,滑向另一场中东战争。
Jolie again used her star power to speak out for children in war zones, on the day the top U.S. military commander in Iraq, General David Petraeus testified before congressional committees.
驻伊美军最高指挥官将军大卫·佩特拉斯在国会委员会前作证当日,安吉丽娜·茱莉再一次用自己的明星效应为战区的儿童呼吁。
Nevertheless, the war drums have again begun to beat.
然而战鼓已经再次敲响。
This means you'll want to unzip the DirectoryListing EAR file, unzip the WAR file, edit the web.xml to point to an existing directory of your choice, zip it all up again, and install it.
这意味着您将先解压缩DirectoryListingEAR文件,再解压缩war文件,编辑web . xml以指向所选择的现有目录,然后再次压缩该目录并安装。
In his early days Gandhi served as a stretcher-bearer on the British side in the Boer war, and he was prepared to do the same again in the war of 1914-18.
甘地早年时在波尔战争里的英国一方抬过担架,在1914 - 1918年的战争里也准备好了再当担架员。
On August 15th, 1945, the Japanese emperor's sighing his name on the capitulation ushered in the ending of the war. Billions of people exclaimed worldwide for the shining of peace again.
1945年8月15日,当日本天皇在无条件投降协议书上签字时,第二次世界大战宣布结束,亿万世界人民欢呼,和平的曙光终于到来。
We shall prove ourselves once again able to defend our island home, to ride out the storm of war, and to outlive the menace of tyranny, if necessary for years, if necessary alone.
我们要再次证明我们能够保卫我们的岛国,使其逃离战争风暴,并能够在压迫统治下永久的生存,即使需要许多年,即使需要孤军奋战。
The hydrophones, a relic of cold-war submarine tracking, picked up this signal again and again during those summer months, then it was never heard again.
由冷战时期跟踪潜艇所遗留下来的水听器,在那年夏季的几个月里一再检测到这种信号,此后就再也没有发现这种声音。
Experts on Burma have said that if civil war breaks out again in Burma, instability could badly affect Chinese interests in Burma, as well as the Sino-Burmese relationship.
缅甸问题专家说,如果缅甸再次爆发内战,那么造成的不稳定除了会影响中缅关系之外,还可能严重影响到中国在缅甸的利益。
But retirement ages were actually higher after the second world war than they are now, and edged down to a low point around 1990, before starting to rise again.
但是实际上目前退休年龄是低于二战后的,战后退休年龄缓慢下调,于1990年左右渐落至最低点,随后便又开始升高。
Yet the post-war cry of “never again” resounds less in Britain.
但是战后“大战不能再来一遍”的言论在英国反响有限。
And as Mourinho attempted to call a truce in his war of words with Wenger over their achievements, he again demonstrated that humility is not part of his character.
穆里尼奥试图停止他和温格之间无休止的口水战,但是同时他一再强调谦卑不是他的个性。
And as Mourinho attempted to call a truce in his war of words with Wenger over their achievements, he again demonstrated that humility is not part of his character.
穆里尼奥试图停止他和温格之间无休止的口水战,但是同时他一再强调谦卑不是他的个性。
应用推荐