THERE is an old Wall Street story that can be adapted for the modern world of hedge funds.
一个流传于华尔街的老故事,用于今天的对冲基金领域恰如其分。
THERE is an old Wall Street story that can be adapted for the modern world of hedge funds. A young hedge-fund trainee is taken to the harbour.
一个流传于华尔街的老故事,用于今天的对冲基金领域恰如其分。
Unfortunately, The Wall Street Journal stopped carrying this and I thought--it's an interesting story about what goes on.
很不幸 《华尔街日报》已不再登载这些,在我看来,里面有一个有趣的故事
In fact, Japan's economy to this day is still lethargic and an increasing concern, according to a front-page story in The Wall Street Journal of Jan. 7.
事实上,据1月7日《华尔街日报》的一个头版故事报道所指,日本的经济至今仍显迟钝且令人担忧。
Talib, who's a Wall Street professional, talks about these black swans as being the real story of finance.
华尔街的专家塔利博,用金融界的真实案例讨论黑天鹅现象。
Well, what was originally a single floor house, they just built another taller wall along the street to make it look like it's a two or three-story house.
本来是单层的房子,在靠街的一边盖一道墙,造成一个看起来好像是两层、三层楼的样子。
The Devil’s Derivatives: The Untold Story of the Slick Traders and Hapless Regulators Who Almost Blew Up Wall Street…and Are Ready to Do It Again. By Nicholas Dunbar.
《恶魔的衍生品:一个未讲过的关于几乎将华尔街摧毁并准备再做一次的圆滑交易商和倒霉调控者的故事》
It is only users who find their way to the story through the Wall Street Journal's website who are told they must subscribe before they can read further.
只有当用户直接登录《华尔街日报》的网页时,才会被告之订阅后方可深入阅读。
But one hundred years later, Morgan was still working on Wall Street while "Red-Head Merchant" had already become the antique story of Jiangnan.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
On February 6, the Wall Street Journal ran a story on my draft experience and on my relationship with the ROTC program at the University of Arkansas in 1969.
2月6日,《华尔街日报》刊登文章,揭露我规避兵役的前前后后,以及1969年在阿肯色大学期间与后备役军官训练计划的关系。
I zip through a health story in The Wall Street Journal and a piece about Iraq from Egypt's al Gomhuria, translated automatically from Arabic to English.
我快速浏览完华尔街日报的一篇健康报道和埃及AlGomhuria日报的一则有关伊拉克的新闻,这条新闻自动从阿拉伯语被翻译成英语。
That pattern appears to be fading now, as more young workers are staying put, a Wall Street Journal story reported recently.
而据《华尔街日报》报道,现在这种模式已经没落,更多的年轻人仍留在城里。
"There is too much story and visionary ideas for two sequels," Cameron said, via The Wall Street Journal.
卡梅隆接受《华尔街日报》采访时说,“用两部续集来展示这么多情节和创意实在不够用。”
He also notes that "Wall Street tends to downplay the darker aspects of the Chinese demographic story."
他还指出,华尔街倾向于对中国人口问题的灰暗面置之不理。
He also notes that "Wall Street tends to downplay the darker aspects of the Chinese demographic story."
他还指出,华尔街倾向于对中国人口问题的灰暗面置之不理。
应用推荐