Until they could wait no longer.
直到他们可以不再等待为止。
I'm sorry I can wait no longer.
对不起我不能再等了。
我们不能再等了。
我们不能再等了。
Seeing that it is 8 o'clock, we'll wait no longer.
由于时间已到8点,我们将不再等了。
The answer is clear: the world could wait no longer.
答案很清楚,世界再也等不下去了。
The answer is clear. The world could wait no longer.
回答很明了。世界不会等你。
Sellers decide to wait no matter when the price picks up.
不管价格何时回升,卖方决定再等一等。
At this point I feel that I have to wait no significance.
此时我就已经觉得我的等待已经没有任何意义了。
If you are not a member of a Rational User Group, wait no longer.
如果您不是Rational用户组的成员,不要再等待了。
The moment of truth is the time when you can wait no longer.
关键时刻就是你不能再等下去的时刻。
Then he would wait no longer, but flew away, to commence his wooing at once.
当他从她得不到半个字的回答的时候,就不再愿意问了。他飞走了,并且立刻开始他的求婚活动。
Some may ask, "why act now? Why not wait?" the answer is clear, the world could wait no longer.
有些人会问:“为什么现在行动,为什么不等等呢?”回答很明了,世界不会等你。
If sanctions are not applied after all, or are applied but fail, Mr Netanyahu may feel he can wait no longer.
如果制裁完成没有实施,或实施但失败了,Netanyahu先生认为他不能再等待了。
However, this impatient foodie could wait no more and convinced proprietor Mr Wu to let us try their fare.
餐厅老板美食家吴先生迫不及待的邀请我们品尝了这里的食物。
The moment of truth is the time when you can wait no longer. You must take the test. You must make a decision. You must either succeed or fail.
关键时刻就是你不能再等下去的时刻。你必须考试。你必须做决定。你必须成功,或是失败。
By that Saturday, he could bear to wait no longer: he called his parents in such a state of distress that they booked a flight to London (arriving just hours too late.)
就在那个周六,他再也等不及了:他打电话告诉他的父母他非常的痛苦,以至于他的父母闻讯就订机票赶来伦敦(只不过晚到了几小时。)
I'll wait here. No, on second thoughts, I'll come with you.
我就在这儿等。不,再一想,我还是跟你一起走。
'Shall I wait?' 'No, don't bother'.
“要我等一下吗?”“不,别费事了。”
"Wait there!" Kathryn rose. "No, on second thought, follow me."
“等等!”凯瑟琳站了起来。“不,转念一想,跟我来吧。”
No--we'll wait till the lights are out--there's no hurry.
不——我们等到灯灭了再说吧——用不着着急。
This weekend, there's no more need to practice your accio manuscript spells, as the wait for Harry Potter and the Cursed Child will be over.
这周末,再也不需要练习你们的“手稿召唤咒”了,因为对《哈利波特与被诅咒的孩子》的等待已经结束。
It is a true saying that time and tide wait for no man.
“时不我与”, 确是至理名言。
Time and tide wait for no man.
岁月不等人。
噢,等一下,我错了。
What kind of frosting do you have? Is the frosting cold? How many sprinkles are you putting on? Wait, wait. No, no, no, no, go back.
你们有什么样的糖霜?糖霜是凉的吗?你们有多少种上面的点缀?等等。不,不,回到前面。
What kind of frosting do you have? Is the frosting cold? How many sprinkles are you putting on? Wait, wait. No, no, no, no, go back.
你们有什么样的糖霜?糖霜是凉的吗?你们有多少种上面的点缀?等等。不,不,回到前面。
应用推荐