The village within city is a typical phenomenon of period that the city makes the transition.
城中村现象是我国城市转型时期的独特现象。
The questions bearing "Village within city" is the embodiment of conflicting relationship between such cultural connotation and living structure and expected effects of urbanization.
城中村现象所体现的问题就是这样的文化内涵和生活结构与城市化所预期的效果的一种抵触现象。
And they mask enormous regional variations within countries: Just as Tulsa costs less than New York City, so prices in a village in southern Italy are probably a long way below those in Venice.
而且,数据掩盖了国内巨大的地区性差异:正如俄克拉荷马州塔尔萨的价格比要纽约市低一样,意大利南部一个小村子的价格可能比威尼斯的要低得多。
Every day, I bump into a neighbor while walking down the street and spend an extra ten minutes chatting-there is a village within the city, and I feel embraced by it.
每一天,每当我走在街上碰到一个邻居,都会多花10分钟聊天,在这里我感到来自各方的拥抱。
We, in effect, create another little village for ourselves within the big city.
实际上,我们正是在一座大都市中营造了一个小村庄。
With increasing extension of city area, original countrysides have been encircled by sprawling city, becoming village within urban area or urban-village.
随着城区的不断外延,原有的城郊农村已处于城区重重包围之中,成为都市里的村庄或城中村。
VIC (" village in city ") is a particular phenomenon in the process of urbanization within our country.
城中村现象是我国城市化进程的特有现象。
And, given that the incoming urban dwellers have not yet caught up with the speed of the city's transformation, it is the closest link to the village-the slum is the village within the city.
同时考虑到新迁入的居民还没有办法适应城市快节奏的生活,这些区域反而近似于农村——这些贫民窟就是城市中的农村。
And, given that the incoming urban dwellers have not yet caught up with the speed of the city's transformation, it is the closest link to the village-the slum is the village within the city.
同时考虑到新迁入的居民还没有办法适应城市快节奏的生活,这些区域反而近似于农村——这些贫民窟就是城市中的农村。
应用推荐