June 2004 saw the first passage, known as a "transit", of the planet Venus across the face of the Sun in 122 years.
2004年6月,金星的投影穿越太阳表面,这是122年一遇的天象,被称为“凌日”。
Now in order to explain the motion of Venus in the sky, it's a bit more of a problem, you see Venus as we know now is closer to the sun that the earth is.
接下来想要解释,金星在天空中的运动就比较麻烦了,据我们所知相比其地球来说,金星离太阳更近。
Interestingly, Indiana University researchers noted in 2003 that there was a spectacular conjunction between Jupiter and Venus a month after Thompson's time line.
有趣的是,2003年印第安纳大学的研究员们指出汤普森提出的时间线的一个月后木星和金星发生了一次壮观的会合。
Scientists tried to send a balloon to Venus.
科学家们试图向金星发射一个气球。
While this showed astronomers that Venus was surrounded by a thick layer of gases refracting sunlight around it, both effects made it impossible to obtain accurate timings.
尽管这向天文学家证明了金星被一层厚厚的气体所包围,这层气体使太阳光在金星周围发生折射,但这两种效应都使精确的时间控制成为不可能。
But there was a problem: transits of Venus, unlike those of Mercury, are rare, occurring in pairs roughly eight years apart every hundred or so years.
但有一个问题:和水星凌日不同的是,金星凌日是罕见的,大约每隔一百年会成对出现八年的时间。
June 2004's transit of Venus was thus more of an astronomical spectacle than a scientifically important event.
因此,2004年6月的金星凌日与其说是一个重要的科学事件,不如说是一个天文奇观。
Venus isn't even that interesting to look at: a boring cue ball for backyard astronomers, its clouds reflects 75% of visible light.
金星看起来甚至也没有那么有趣:对后院的天文爱好者来说,它是一个无聊的主球,它的云层反射了75%的可见光。
Good evening, in 1959, on the day that I was born, a headline in Life magazine proclaimed target Venus, there may be life there.
1959年,我出生的那天傍晚,《生活》杂志的一个标题宣布,金星成为了目标,那里可能有生命。
Many people have been fascinated about Venus for centuries because of its thick cloud cover—a so-called planet of mystery and all of that.
数世纪以来,许多人都对金星着迷,因为它有厚厚的云层覆盖——一颗所谓的神秘星球。
Venus was arguably a cozier habitat for life than earth.
可以说金星是比地球更舒适的生命栖息地。
Although this is intriguing evidence, no one's actually observed a Venus volcano erupting yet, so we can't be positive.
尽管这是一个有趣的证据,但是还没有人观察到金星的火山喷发,所以我们不能肯定。
Venus has long been held up as a cautionary tale for everything that could go wrong on a planet like earth.
长期以来,金星一直被认为是一个警示故事,告诉我们在像地球这样的行星上,任何事情都可能出错。
As a kid, I thrilled to tales of adventure and Isaac Asimov's juvenile science fiction novel, lucky star and the oceans of Venus.
小时候,冒险故事和艾萨克·阿西莫夫的少年科幻小说《幸运星与金星海洋》让我兴奋不已。
The second problem is that Venus exhibits a halo of light when it is seen just outside the Sun's disc.
第二个问题是,当金星在太阳圆盘外被观测到时,它会呈现出光晕。
Mars, in contrast, has a wildly oscillating tilt and chaotic seasonality, while Venus, rotating slowly backward, has virtually no seasonality at all.
相比之下,火星有着剧烈的倾斜和混乱的季节性,而金星则缓慢地向后旋转,几乎没有实质上的任何季节性。
We are sitting here, looking at a great visual portrayal of the Myth of the Birth of Venus.
现在我们坐在这,看着这伟大的人物油画——《维纳斯的诞生》。
The very first thing that scientists discovered with a mission to another planet was that Venus was not at all the earthly paradise that fiction had portrayed.
科学家们在前往另一颗行星的任务中发现的第一件事就是,金星根本不是小说中描绘的人间天堂。
Venus has mostly shield volcanoes, and they are randomly scattered, that indicates that Venus does not have moving tectonic plates, and that's a big difference compared to Earth.
金星上大部分是盾状火山,而且它们是随机分布的,这表明金星没有移动的构造板块,这一点与地球有很大的不同。
The planet Venus takes 243 earth-days to turn once on its axis, so incoming heat from the sun is added and distributed at a more leisurely, observable pace.
金星自转一周需要243个地球日,因此来自太阳的热量以更悠闲、更容易观察到的速度被吸收和分配。
The Hottentot Venus was not a piece of art at all.
霍屯都的维纳斯并不是一件艺术品。
At most, it would become a super hothouse planet like Venus?
最多,它也就是变成像金星一样的超级温室行星。
Thanks to this law, we know that a planet relatively close to the sun, like Venus, has a far briefer orbital period than a distant planet, such as Neptune.
正因为了有这条定律,我们才能得知例如金星这样离日相对较近的行星的公转周期要短于离日较远的行星,例如海王星。
FOR a planet named after the goddess of love, Venus is something of a misfit.
作为一个以爱神的名字命名的行星,金星有些名不副实。
A third match point came and went but on the fourth Venus netted with a backhand and Serena celebrated her triumph.
紧接着又来了第三个赛点,又被小威浪费,但当第四个到来时,维纳斯反手落网,小威欢庆胜利。
Just such a runaway greenhouse effect turned Venus, a planet very similar to ours in size and primordial chemistry, into a hellish place with surface temperatures above 800 f.
正是这样一个消失的温室效应把金星这样一个大小和原始化学成分同地球类似的行星变成了地狱,它的地表温度高达800华氏度。
Neither Mars nor Venus has a magnetic field like the Earth's, which is generated by currents in the planet's molten core.
无论是火星还是金星都没有同地球一样的磁场,地球的磁场是由地球熔融核心中的电流产生的。
But Venus Williams is a great player, and great players usually have a way of making one last run to glory before they begin the irreversible fade.
但她是大威,一位伟大的球员,虽然不再风华正茂,但她也以一位伟大球员的方式,迎着荣誉的辉煌,跑完职业生涯的最后一程。
You think of a spacecraft flying past Mars or Venus, but with the Sun, it is a little bit different.
你会设想探测器飞越火星或者金星,但要飞越太阳就有点儿难了。
You think of a spacecraft flying past Mars or Venus, but with the Sun, it is a little bit different.
你会设想探测器飞越火星或者金星,但要飞越太阳就有点儿难了。
应用推荐