Last year, a child was born at a hospital in the UK with her heart outside her body.
去年,一个孩子在英国的一家医院出生,她的心脏在体外。
Cao, 32, was born in Beijing, but left home at 20 and has studied and lived in the US, the UK, and France for 12 years.
32岁的曹出生于北京,但在20岁时离开了家,在美国、英国和法国学习和生活了12年。
Portsmouth, UK: a collection of 120 baby British seahorses (hippocampus hippocampus) which were born at the Blue Reef Aquarium.
英国,朴茨茅斯:收集了120只出生在蓝礁水族馆的海马。
One followed a group of UK children born in 1991 or 1992, while the other included Dutch children born between 2002 and 2006.
其中一项研究跟踪的是一组1991 - 1992年出生的英国孩子,另一项研究跟踪的是一组2002 - 2006年出生的荷兰孩子。
He was born in Los Angeles but has lived in the UK for over 35 years and is a dual citizen.
他出生于洛杉矶,但在英国生活35年多,并且拥有双重国籍。
George Hogg was born in 1915 in a middle class family in the UK and studied at St. George's V.
乔治·何克1915年出生在英国一个中产阶级家庭,1927年至1934年就读于圣乔治中学。
The 1970 Birth Cohort Survey has followed over 17, 000 babies who were born in the UK during a particular week in April 1970.
1970年的一项出生队列调查追踪了1970年4月某一周内诞生在英国的17,000名婴儿。
The agency said in August it traced three bulls born in the UK with embryos from a cloned cow in the US.
英国食品标准局表示,今年八月份它追踪了三只用来自美国克隆牛胚胎在英国繁殖的牛。
Because children born from donor sperm or eggs in the UK can now trace their biological parents when they turn 18, potential donors have been deterred, it is claimed.
由于如今的英国,捐精或捐卵人工繁育的后代在年满18岁后可以查询到自己的生物学父母,很多潜在捐精者对捐精踌躇不前。
The HFEA has ordered UK fertility clinics to take steps to reduce the number of twins and triplets born to IVF couples.
HFEA规定英国所有的生育方面的医院都要逐步减少试管受精的双胞胎与三胞胎。
Babies born before 37 weeks of gestation account for around 8% of births in the UK.
在母体发育少于37周的早产儿约占全英新生儿的8%。
The arrest in Pakistan, also at the urging of the US, of the plot's alleged mastermind, Birmingham-born Rashid Rauf, led UK police to bring their own arrests forward.
然而发生在巴基斯坦对拉希德·拉乌夫的逮捕行动(也是在美国的催促之下进行的)迫使英国警方提前展开行动,拉乌夫生于伯明翰郡,被控为此次阴谋活动的幕后主谋。
Of those, the number of UK-born people employed rose by 41, 000 (a 0.2% rise) and while those born outside the UK went up by 145, 000 (a 3.9% rise).
所有就业人数中,英国本地人的就业人数增长了41,000人(增长率为0.2%),而非本地人的就业人数上升了145,000人(增长率为3.9%)。
Over this period, the number of UK-born people with jobs fell by 15, 000 (-0.1%) while the number for those born outside the UK went up by 114, 000 (3.1%).
这段时期,英国本地人有15,000人失业(就业下降了0.1%),而非本地人就业人数则上升了114,000人(3.1%)。
"Research in the UK shows those born at the start of the school yearalso do betteracademically and have more confidence, " he said.
他指出:螌“英国研究发现,出生于接近学年开始时间的孩子在学习上也较为出色,他们比较自信。
But if we kept it and froze down the stem cells of everybody born in the UK, there would be cells that could build kidneys waiting for them, frozen, in case they ever needed them.
但是,如果在英国,当每个人出生时,我们将其保留下来并冻存干细胞,我们将有在需要时,用于制造肾脏的冻存细胞。
The arrest in Pakistan, at the urging of the US, of the plot's alleged mastermind, Birmingham-born Rashid Rauf, led UK police to bring their own arrests forward.
在美国的敦促下,这次阴谋的主犯、伯明翰出生的拉希德·劳夫(Birmingham - born Rashid Rauf)在巴基斯坦被捕,从而让英国警方把原定的逮捕行动提前进行。
Around 6, 000 babies a year are born in the UK to otherwise infertile couples as a result of IVF.
在英国,每年大概有6000对没有生育能力的夫妇通过试管受精而喜得贵子。
The UK has one of the highest still-birth rates in the developed world. Every year here 4, 000 babies are still-born.
在发达英国的死产率是最高的,每年都有4000个胎儿死产。
Southall was born in Coventry, UK and used his parents' home as a base for his adventures.
索思豪尔出生在英国的考文垂,经常用父母的住所作为冒险活动中心。
Paolo Giardi was born 1964 in Florence, Italy. He now lives and works in London, UK.
保罗·吉雅尔迪1964年生于意大利佛罗伦萨,现居英国伦敦。
Gemma Correll was born in the UK in 1984.
格玛·可蕊儿出生于1984的英国。
People in the UK sometimes do not know that in the Chinese zodiac if you are born in a particular year you will have certain characteristics.
英国人有时候并不知道,在中国的生肖中,如果你在特定的某一年出生,你会有特定的性格。
Shoko Maeda was born in Kobe, Japan, now lives and works in London, UK. Her Panorama and Airrport series make people self-reflect their behaviors in modern metropolis.
前田尚子生于日本神户,现在在英国伦敦居住并工作。她的“全景”和“机场”系列让人反省自己在现代都市中的举止。
Under an obscure piece of British tax legislation, anyone who lives in the UK, but wasn't born there, can opt for "non-domiciled" tax status.
根据英国税收法的一项模糊条款,任何居住在英国但不是在英国出生的人都可以申请“非本土”税收待遇。
Under an obscure piece of British tax legislation, anyone who lives in the UK, but wasn't born there, can opt for "non-domiciled" tax status.
根据英国税收法的一项模糊条款,任何居住在英国但不是在英国出生的人都可以申请“非本土”税收待遇。
应用推荐