The doorway to peace and quiet, for Nick Bright at least, leads straight to his mother in law. She lives on the ground floor, while he lives upstairs with his wife and their two daughters.
至少对尼克·布莱特来说,通往和平与宁静的大门直接通向他的岳母。岳母住在一楼,而他和妻子以及两个女儿住在楼上。
Ms. Chua is a professor at the Yale Law School in New Haven, Connecticut, and the mother of two daughters.
蔡女士是耶鲁大学(位于康涅狄格州纽黑文)法学院教授,有两个女儿。
The mother says she had two more daughters but her father-in-law gave them away to foreigners for adoption.
这个母亲说,后来她又有了两个女儿,但是老公公将他们都送给了外国人领养。
Anu says she would have stopped having children after the first two daughters, but her husband and mother-in-law kept insisting the family needed a son.
阿奴说,在生了两个女儿之后,她本不想再生了,但无奈丈夫和婆婆坚称家里需要男孩。
Then Naomi said to her two daughters-in-law, "Go back, each of you, to your mother's home." May the LORD show kindness to you, as you have shown to your dead and to me.
拿俄米对两个儿妇说:“你们各人回娘家去吧,愿耶和华恩待你们,象你们恩待已死的人与我一样。”
Chua is a professor at the Yale Law School in New Haven, Connecticut, and the mother of two daughters.
蔡女士是耶鲁大学法学院的一名教授,同时也是2个孩子的妈妈。
The two men said to Lot, "Do you have anyone else here--sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you?"
二人对罗得说,你这里还有什么人吗?无论是女婿是儿女,和这城中一切属你的人,你都要将他们从这地方带出去。
The two men said to Lot, "Do you have anyone else here--sons-in-law, sons or daughters, or anyone else in the city who belongs to you?"
二人对罗得说,你这里还有什么人吗?无论是女婿是儿女,和这城中一切属你的人,你都要将他们从这地方带出去。
应用推荐