The sky turned from fiery orange to lemon yellow.
天空由火红色变成了柠檬黄。
She turned from her contemplation of the photograph.
她从凝视着的那张照片上移开目光。
In one year she turned from a problem child into a model student.
一年内,她从问题儿童变成了模范学生。
Thanks to my English teacher, I turned from a problem child into a model student in just one year.
多亏了我的英语老师,我在一年内从问题儿童变成了模范学生。
When heated, these materials turned from a solid into a liquid absorbing energy as they change phase.
当这些材料受热时,它们会从固态变成液态,并在相变时吸收能量。
Through the little blue mica colors turned from green to dark blue, and then to purple.
通过小蓝色云母,颜色从绿色变成深蓝色,然后变成紫色。
In the past few years, Li Ziqi has turned from a village girl in Sichuan Province into an Internet celebrity (网红).
在过去的几年里,李子柒从一个四川省的乡村女孩摇身一变成了网络红人。
The Rat turned from him in despair.
水鼠绝望地转过身去。
In about 1930, Calder turned from realistic wire figures to abstract ones.
大约在1930年,考尔德从现实的金属线作品转向抽象作品。
It turned from God and the authority of the Roman Catholic Church and instead favored a more humanistic approach to being.
它背离了上帝和罗马天主教会的权威,转而倾向于一种更为人性化的生存方式。
His affections were turned from his wife.
他对妻子的爱转移了。
A thin rain began to fall as he turned from the high road into a narrow lane.
当他从大路拐进一条小胡同时,开始下起小雨来。
The drunkard was turned from the bar.
那个醉汉被从酒吧撵了出去。
She turned from the fire to look at him.
她从炉火那边转过身看着他说。
Her face had turned from gaiety to seriousness.
她的表情早已从欣喜转为严肃的模样。
His face turned from white to red as he continued.
他脸色渐渐转红,然后又接着说。
She turned from the phone and yelled out Carla's name.
她转过身来叫著卡拉的名字。
You set aside all your wrath and turned from your fierce anger.
你收转了所发的忿怒,和你猛烈的怒气。
She turned from me to smooth Matthew's cheek and curl a finger round his ear.
她转过去抚弄马修的脸颊,把手指绕在他的耳朵上。
Many are the foes who persecute me, but I have not turned from your statutes.
逼迫我的,抵挡我的,很多,我却没有偏离你的法度。
Nothing: I covered my face with the bedclothes, and turned from her to the wall.
我什么也没说,只是用床单蒙住脸,转过身去对着墙壁?
In just a few years they turned from temples of consumption to receptacles for social problems.
没过几年,它们因众多的社会问题从消费的殿堂变成了储存货物的仓库。
But attention has turned from rescuing survivors to sheltering them and planning for their future.
但是注意力的集中点已经由幸存者转向了如何安置他们和以及他们安排未来。
"That's the squid?!" Dr. Abaddon turned from the window momentarily, his eyes wide. "It's huge!"
“那就是乌贼? ”阿巴登立刻从窗口转过身来,睁大了眼睛。“真够大的! ”!
Yet it is only recently that we have truly turned from a whaling civilization to a whale-watching one.
但我们真正从一种捕鲸文明转向观鲸文明还是在最近。
The relations between the DPRK and the US must be turned from being hostile to peaceful through bilateral talks.
通过朝美双边会谈,朝美之间的敌对关系必须转变为和平关系。
Because Rehoboam humbled himself, the Lord 's anger turned from him, and he was not totally destroyed. Indeed, there was some good in Judah.
王自卑的时候,耶和华的怒气就转消了,不将他灭尽,并且在犹大中间也有善益的事。
Because Rehoboam humbled himself, the Lord 's anger turned from him, and he was not totally destroyed. Indeed, there was some good in Judah.
王自卑的时候,耶和华的怒气就转消了,不将他灭尽,并且在犹大中间也有善益的事。
应用推荐