She took a pinch of salt with her right hand, rubbed a trickle into the pan, and beat her hands clean like a pair of cymbals.
她用右手捏了一把盐,搓一撮盐放进锅内,然后把手拍干净,像敲钹一样。
Female: : open it, let the honey trickle into our heart.
女:切开它吧,让蜜汁淌进我们的心窝。
And the tea will tumble down and trickle into all the other cups.
和茶翻滚下来,逐渐填满其他的杯子。
But now I'm starting to see it trickle into the blogging of friends and loved ones.
但我却发现,亲友们的博客也在开始受到侵袭。
The joints between the bricks were left open to create transparency and allow daylight to trickle into the building.
砖块连接处的开放式孔隙提高了透明度并让太阳光流入室内。
African countries frequently have to wait years, if not decades, for new medical products to trickle into their health systems.
非洲国家经常必须等上数年,如果不是数十年的话,才能使新型医疗产品慢慢进入其卫生系统。
African countries frequently have to wait for years, if not decades, for new medical products to trickle into their health systems.
非洲国家通常需要等待数年,或者数十年,才能让一项新的医疗产品进入他们的卫生系统。
Meanwhile much of the aid which has been allowed to trickle into the country, in minuscule amounts, has sat at the airport for days.
同时,而获准进入该国的援助中,大部分滞留机场多天。
Some have already begun to trickle into the workforce, specifically in factories, a number of which have experienced strikes in recent months by young, rural workers.
一些“90后”已开始进入工厂,许多人还经历了由年轻农民工发起的罢工活动。
What began as a trickle now has turned into a tidal wave.
如今,曾经的涓涓细流已经会流成惊天巨浪。
In recent years the flow of the river has slowed to a dirty trickle as fresh water running into the river has been replaced with sewage.
近年来,约旦河的流速因肮脏的河水而减缓,因为注入这条河的纯净水变成了像下水道一样脏的污水。
As for more Chinese capital flowing into the US financial markets, it is likely to be a trickle, not a flood.
至于更多流入美国金融市场的中国资金,这可能只是涓涓细流,而不是滔滔洪水。
It was not so good for media firms, which watched a torrent of revenue turn into a trickle.
可对传媒公司,就不太妙了,它们眼睁睁看着收入来源由滚滚洪流,变为涓涓细流。
Without an accord with Hamas, diplomats said they feared Israel would let only a trickle of goods into Gaza, hampering reconstruction and creating more hardship for its people.
因与哈马斯不能取得一致,外交官们都唯恐以色列将只允许一小部分物资进入加沙,而这将阻碍重建工作,给民众带来更多困难。
Prices would have gone down even further had not transactions dried to a trickle (see chart). Owners are loth to sell into a falling market, although some distressed sales are occurring.
尽管发展商们不愿意在价格下跌的情况下低价出售,但仍有一些不得不痛心卖出物业。
The table WIP_FULL_ARCHIVE, is continuously growing in size since a trigger mechanism trickle-feed data into that archive table from the IWH.EDITION table.
表 WIP_FULL_ARCHIVE 的大小持续增长,因为触发器机制会将数据一点点地从 IWH.EDITION 表中填入档案表。
No water to trickle down into the cabinets below.
没有水,以涓滴细流下来到机柜下面。
I prefer delivery to my heart, I a trickle of blood melt into coins than from farmers coarse hands removed extract they are dirty smelly to strain.
我宁愿剖出我的心来,把我一滴滴的血熔成钱币,也不愿从农人粗硬的手里辗转榨取他们污臭的锱株。
My head hung so low, it nearly touched my knees. More than anything, I wanted to melt into a puddle and trickle away under the door.
我低垂着头,几乎可以碰到膝盖。最重要的是,我恨不得能融化到泥塘里从门下流走。
These droplets trickle down the inner wall into a circular trough at the inner base of the cone.
这些液滴在内璧滴下进入圆锥体底部的圆形槽内。
Mulch trickle irrigation results not only in the diminution of soil water evaporation, but also in the prevention of water percolating into deep soil.
膜下滴灌技术不仅可减少地面水分蒸发,还可以避免深层渗漏。
Has that snow and ice to melt, turns into trickle the rill, the ice water is moistening the land.
更有那冰雪融化,化成涓涓小溪,冰水滋润着土地。
As the trickle of data crossing the Atlantic built into a tsunami, worries in Europe grew.
大西洋之间细小的数据流造成了一场海啸,欧洲对此的担忧不断增长。
Did it change into the cry of the wind, plaintive at first, angrily shrill as it freshened, rising to a tearing whistle, sinking to a musical trickle of air from the leech of the bellying sail?
这话音似又变成了风声,开始是呜咽悲鸣,随后逐渐转强,变成咆哮怒吼,又越升越高,成了撕心裂肺的尖叫,然后又渐渐降低,成了满帆边缘在空气里振动的悦耳的颤音。
A tiny trickle of blood ran down his wrist and into his shirtsleeve.
一小滴血沿着他的手腕,流进了衬衫袖子里。
Since then, what started as trickle of apologies has turned into something of a flood.
从这以后,以涓涓细流开始的道歉就变成了道歉的滔滔洪水。
S. universities. But the communities into which these kids parachute benefit too, from Chinese money that funds schools and has many trickle-down benefits.
这些地方也因为这些空降的孩子得到好处,中国人的钱让学校有了更多资金,还产生了许多涓流效应。
Since then, what started as trickle of apologies has turned into something of a flood.
自那以后,道歉的细流逐渐演变成为势不可挡的洪流。
Since then, what started as trickle of apologies has turned into something of a flood.
自那以后,道歉的细流逐渐演变成为势不可挡的洪流。
应用推荐