Let's remember, until the last few weeks, those bonds paid more than US Treasury rates.
我们一定要记住,直到最近几周,这些债券获得比美国国债更高的价格。
Likewise, other rates that key off Treasury rates — foreign bond and corporate bond yields, for example — could rise.
同样,除国债利率外的其他重要利率,如外国债券和企业债券的收益率,可能也会上升。
On March 6, according to FTN Financial, 30-year fixed-rate mortgages were trading at 2.92 percentage points above the relevant Treasury rates; Wednesday the gap was down to 2.22.
FTNFinancial的数据显示,3月6日,30年期定息抵押贷款较同期国债利率高出2.92个百分点;周三息差收窄至2.22个百分点。
This likely would dilute the Treasury bond market, drive down prices, push up yields and cause mortgage rates to rise.
这可能会稀释美国国债市场,压低国债价格,推高收益率,带动抵押贷款利率走高。
The spread between the Treasury bill rate and lending rates can change markedly.
国债利率与贷款利率之间的利差可以大幅改变。
Fed officials are focused on the gap between benchmark rates like Treasury bond yields and rates on many other kinds of debt.
美联储官员目前主要关注美国国债收益率等基准利率和许多其他债券利率之间的利差。
Treasurys, sold to pay for it all.This likely would dilute the Treasury bond market, drive down prices, push up yields and cause mortgage rates to rise.
这可能会稀释美国国债市场,压低国债价格,推高收益率,带动抵押贷款利率走高。
These could include new efforts to bring down rates the Fed doesn't usually target, such as those on mortgages, other consumer borrowing or Treasury bonds.
这些手段可能包括采取新措施降低抵押贷款、其他消费贷款或美国国债的利率水平,美联储通常不对这些利率设定目标。
In a world of 3% to 4% Treasury yields, with the risk of losses if interest rates rise, those fees loom large.
鉴于当下美国国债收益率介乎3% - 4%,再考虑到利率上升后面临的损失风险,这些费用显得很突出。
American interest rates would rise as China needed to buy fewer Treasury securities and prices at Wal-Mart would increase.
因为中国只需购买很少的国库证券,美国的利率就会上升;而沃尔玛的价格也会提高。
For Treasury bonds, rising interest rates are the main form of risk; for corporate, municipal and other bonds, the financial soundness of the underlying assets raises another kind of risk.
对于美国国债来说,利率上调是主要的风险;而对于公司债券、市政债券和其他债券,其相关资产的财政稳健程度又会引发另一种风险。
With stock markets rising worldwide, U.S. Treasury prices dropped and interest rates rose.
随着全球股市普遍上扬,美国国债价格随之下滑,利率上涨。
The Fed has cut interest rates, worked closely with the US Treasury to bail out key private firms like Bear Stearns and AIG, and flooded markets with liquidity.
美联储已经降低利率,与财政部密切合作,为关键的私有企业,比如贝尔斯登,AIG提供担保,并为市场注入流动性。
Treasury bonds, unlike corporates or municipals, can't gain from an improving economy; if interest rates rise, Treasurys will get hammered.
美国国债不同于公司债或市政债券,无法从经济好转中获利;如果利率上调,国债将遭受打击。
Down goes the dollar and the Treasury bond.up goes gold, oil, stocks and interest rates.
美元、长期国债应声下跌,而黄金、石油、股票和利率则纷纷攀高。
China's massive build-up of American Treasury bonds affects American interest rates and thus Americans' willingness to spend.
中国持有的美国国债大规模增加影响了美国利率,从而影响了美国人的消费意愿。
One year ago we predicted that US long bond rates would rise. This is exactly what happened and the 30 year Treasury Bond yield went from 2.5% to 4.6% during the year.
一年前我们预测美国长期债券利率会上升,在过去的一年里30年期国债的确从2.5%上升到4.6%。
Treasury yields, which influence other credit costs like home mortgage interest rates, tend to rise when the economy is stronger.
国债收益率会影响住房按揭贷款利率等其他信贷成本,它往往会在经济形势改善时上扬。
Nervous investors again moved money into the Treasury bond market, driving interest rates lower.
满怀忧虑的投资者再次把资金投入国债市场,导致利率下滑。
In 1942 the Fed agreed to hold down long-term interest rates to help the Treasury finance the war; it did not extract itself from the commitment until 1951.
1942年美联储同意压低长期利率来帮助美国财政部为战争筹资;直到1951年美联储才取消该项承诺。
By buying Treasury securities, the Fed aims to lower long-term interest rates and increase expectations of future inflation.
美联储购买国库券旨在降低长期利率和提高未来的通胀预期。
Both the Fed and the Treasury have initiated various programs to assist mortgage borrowers and recently mortgage interest rates have fallen to their lowest levels in several years.
美联储和财政部制定了各种计划,帮助房屋贷款人。最近房贷利率已经降至几年来的最低水平。
Moreover, the long-term interest rates of leading countries are falling, not rising: in the US, 10-year Treasury bond rates are 3 per cent.
此外,主要国家的长期利率在不断下降,而非上升:在美国,10年期国债收益率为3%。
Those Treasury holdings helped keep American interest rates low and American consumers spending.
大量持有国债使美元利率维持低位,而美国消费支出也得到保证。
Hart also pointed out that America would probably then be forced to raise interest rates to make its US Treasury bonds more appealing to investors.
哈特还指出,美国可能会被迫提高利率,以使其美国国债对投资者更具吸引力。
Hart also pointed out that America would probably then be forced to raise interest rates to make its US Treasury bonds more appealing to investors.
哈特还指出,美国可能会被迫提高利率,以使其美国国债对投资者更具吸引力。
应用推荐