• The establishment of translation theory and a lot of translation works also marked the prosperity of translation literature in 1930's.

    此外,翻译理论建设翻译阵地的出现,也是三十年代翻译文学走向繁荣标志

    youdao

  • Just like its literary creation, the translation of Chuangzaoshe is very important in Chinese modern literature and translation literature.

    应该说翻译与它创作一样中国现代文学翻译文学中不可或缺的一页。

    youdao

  • Novels translated by Lin are the beginning of modern translation literature, and the real outset of China's acceptance of foreign literature.

    “林译小说近代翻译文学开始为现代中国接受外国文学影响的真正开端

    youdao

  • The Buddhist translation literature and folk literature have substantial content and various characteristics. They have reached quite high level of art.

    佛典翻译文学民间文学具有内容丰富、表现形式多样特点达到相当的艺术水平

    youdao

  • The prosperity of Chinese and Japanese translation literature in modern times has a positive and profound impact on the literary circles of the two countries.

    中国日本近代翻译文学兴起中日文学界产生的影响积极的深远的

    youdao

  • In the second chapter, I chose two typical translation works of literature, Dream of the Red Chamber and The Story by the Water Margin in the important translation literature publications part;

    重点选择了《红楼梦》、《水浒传两部经典作品通过对多种翻译版本比较,详细分析了蒙古地区的翻译出版及传播状况。

    youdao

  • You can't really appreciate foreign literature in translation.

    翻译作品不能真正欣赏外国文学原著的美妙之处。

    《牛津词典》

  • Chinese translation of Western literature and science has grown in strength since the 1920s and is still very strong and are widely read.

    中国上世纪20年代就开始大量翻译介绍西方文学科学书籍,现在力度更大,翻译作品有着广泛的阅读群体。

    youdao

  • Translation plays an important role in spreading mankind 'wisdom and civilization in literature and culture to other countries.

    翻译起到异域文化传播人类文学文化方面的智慧文明作用

    youdao

  • He had reached a lot of achievements on painting, literature, music, translation, calligraphy and so on.

    绘画文学音乐翻译书法许多领域有了很高成就

    youdao

  • Based on that, the present paper makes a profound study of the translation approaches to the phenomenon of linguistic variation in literature by analysis of samples.

    本文拟从社会语言学视角出发,通过实例分析文学作品语言变异现象翻译展开初步探讨

    youdao

  • Its translation of the foreign literatures has exerted a positive influence on Chinese literature and culture.

    社团外国文学翻译中国文学史和文化史上均发挥积极作用

    youdao

  • Accurate reappearance of culture - oriented words in the target text plays a crucial role in literature translation, for they exert direct influence on the understanding of the original.

    文化负载词汇译文中的准确再现文学翻译极其重要,翻译质量的好坏直接影响译文读者对原文信息理解的程度。

    youdao

  • His translation and study of Indian literature made a pioneer contribution to the study of foreign literature and the comparative study of Chinese Indian literature.

    印度文学作品译介研究中国外国文学研究和中印文学比较研究做出开拓性贡献

    youdao

  • Obviously the tolerance level for less-than perfect translation is higher for internal company information than for external, customer-facing literature.

    显然,相对国外面向顾客文本,国内公司信息劣质翻译文本容忍度

    youdao

  • You can't fully appreciate foreign literature through translation works.

    传译作品不能透彻欣赏外国文学作品。

    youdao

  • This paper says about the functions of the translation of tourism literature, such as informative function, vocative function, pragmatic equivalent effect function.

    本文主要旅游资料翻译功能信息功能呼唤功能、语用功能作一些探讨。

    youdao

  • Semantic extension penetrates the process of literature translation.

    语义引申贯穿文学翻译全过程

    youdao

  • It also means that the translation of foreign literature is based on Chinese literatures own renovation and creation.

    意味着外国文学翻译是以中国文学自身的更新创造为前提的。

    youdao

  • This paper discusses the necessity, possibility and guiding principle of the preservation of poetic effect in literature translation.

    本文探讨诗性效果文学翻译保留必要性可能性指导原则

    youdao

  • Culture is more important than language itself in literature translation.

    文学翻译中文化问题语言问题重要

    youdao

  • Zhang Guruo, an eminent translator, devotes himself his life to the research and translation of English literature.

    著名翻译家前辈张谷一生致力于英国文学研究翻译工作。

    youdao

  • The readers of the translation of children's literature are mainly children.

    接受理论为儿童文学翻译提供了理论基础。

    youdao

  • This is an essay that covers the areas of translation, language and literature, a try to broaden and deepen the study of modern literature.

    跨学科题目涉及到翻译语言文学三个领域,是拓宽现代文学研究领域和研究深度尝试

    youdao

  • Translation aesthetics can better fit the research on literary translation since literature itself is the experience and representation of beauty.

    翻译美学文学翻译研究尤为适合因为文学本身就是美的享受、美的体验

    youdao

  • And it also connects translation with linguistics, literature and social problems, exploring the relationship between gender issues and translation studies.

    同时翻译语言学文学社会问题结合,探讨性别因素翻译研究关系

    youdao

  • Translation service Center provides the service of multilingual translation of technical and non-technical literature.

    翻译服务中心提供科技及其他方面各种文字的翻译服务。

    youdao

  • Secondly, having sorted out the materials of the Russian literature translation, it got the more exact number of translated Russian literature works for the first time.

    重新梳理了俄罗斯文学翻译作品史料,首次得出了一时期翻译的俄罗斯文学作品的较为确切的数量

    youdao

  • This article analyses the four dimensions, namely the four requirements of song translation: translation, literature, culture and music.

    本文翻译文学文化以及音乐维度来探讨歌曲翻译对译者四重要求

    youdao

  • This article analyses the four dimensions, namely the four requirements of song translation: translation, literature, culture and music.

    本文翻译文学文化以及音乐维度来探讨歌曲翻译对译者四重要求

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定